Когнитивный динокас
Название: Отпуск по обмену
Автор: AlreadyPainfullyGone
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/7305424/1/The-Holiday
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Переводчик:  Марлюшка
Размер: миди (60 вордостраниц)
Жанр: романтическая комедия
Рейтинг: R
Персонажи: Дин/Кастиэль, Сэм/Габриэль, Бальтазар
Саммари: Сэм и Кастиэль оба несчастливы в любви, и на время отпуска они решают обменяться домами. Оба находят этот опыт чрезвычайно… интересным.

предыдущая часть

читать дальше

следующая часть

@темы: слэш, сверхъестественное, фанфик

Комментарии
01.05.2013 в 03:10

"Вы должны быть достаточно сумасшедшими, чтобы не сдаваться. Будьте сумасшедшими" ©Misha Collins
замечательная часть! прелесть))
транс-динокас - это убийственно))))

Гейб и его история умилили и попечалили, а девочки у него чудесные, да :heart:


- Ты так никогда не делаешь, - замечает Сэм. – Чёрт, почтальон даже не успел обойти свой участок.
бляяя..дун Дин во всей красе... :facepalm3::lol:
Именно в этот момент Сэм осознаёт, что он официально псих.
не вся дурь брату досталась)))))))
Конечно, это DVD Сэма, и он имеет право делать с ними всё, что захочет, но Дин столько времени провёл, приводя их в беспорядок, что он был уверен, что Сэм так всё и оставит.
этапять! :lol:
Дин отвлечённо гладит его волосы и устраивается на диване. Кастиэль тёплый и вроде как гибкий и тяжёлый, как кот, наевшийся сметаны.
блин, офигительно прелестно! :crazb:
И да, уже прошли годы с тех пор, как в Вегасе он прислушивался к рвущему душу на части пению красивого парня, стоящего у белого фортепиано в красном шёлковом платье и не дающего поблажки своим лёгким, - но он никогда не забудет дрожи, которую это у него вызывало.
:buh::buh::buh:
- В любом случае, повеселитесь там, обменяйтесь косметикой… почитайте друг другу стихи… времени у тебя вагон.
КАК я люблю Гейба! кто бы знал :lol::crzfan::crzfan:

- Дин занимался сексом в моей кровати, - отрешённо сообщает Сэм. – Даже я не занимался сексом в своей кровати.
- У моего брата был более кинковый секс, чем у меня, - Габриэль печально садится рядом.

- Ну, пока ты не уехал домой сжигать простыни, может, сфокусируемся на моей проблеме под названием «нужно заняться кинковым сексом».
блиааа) потрясающе попали :sex2:

Поэтому вместо «Останься» он говорит «Я буду скучать».
И вместо «Хорошо» Кастиэль отвечает «Я тоже».

:weep3::weep3::weep3:

не ну как всегда! фирменные канонные недопонимания и недоговорки(((((

Марлюшка, помню что видела несколько блошек... но так увлеклась текстом, что забыла их выделить...
ено я уверена что более знающие еще помогут найти))
мне не терпится дочитать)
01.05.2013 в 11:17

Чистый флафф, сплошное добро!
Динокас и трансвеститы... Я буду в шоке, как только перестану ржать и някать.
блошки
01.05.2013 в 13:17

Когнитивный динокас
ALFREA Zarika, syslim, и снова спасибо :heart:
честно говоря, меня саму транс-Динокас не особо зацепил, это было вроде как одна из небольших деталей интерьера :shuffle: хотя я, конечно, обзавидовалась гардеробной Бренди :rolleyes: а вот обнимашки на диване меня покорили)

ALFREA Zarika, Поэтому вместо «Останься» он говорит «Я буду скучать».И вместо «Хорошо» Кастиэль отвечает «Я тоже»
:weep:
а с Дина-потаскуна я не фэйспалмила, он там всё-таки вполне прочувствованно объяснился по этому поводу... а вот Сэм, который не занимался сексом в своей кровати...)

syslim, Его же всего лишь разукрасили? Почему болеть?
наверное, сильно тёр тряпкой, стирая косметику.
остальное пошла пересматривать, спасибо:)
01.05.2013 в 13:32

"Вы должны быть достаточно сумасшедшими, чтобы не сдаваться. Будьте сумасшедшими" ©Misha Collins
честно говоря, меня саму транс-Динокас не особо зацепил, это было вроде как одна из небольших деталей интерьера
это не спорю даже)) меня не то, чтобы зацепило, а именно удивил такой поворот))))))

обнимашки прелесть):heart::heart:
02.05.2013 в 09:32

Наши клинки остры! (с)
оу( а меня сквикнули трансы( не к переводчику, конечно же, претензия. До этого момента мне всё очень нравилось) Сэмогэйб чудный такой, спасибо. Но дальше не смогу читать :(
02.05.2013 в 12:57

Когнитивный динокас
konstanta, ну, тогда скажу, что всё закончилось хорошо, Сэм остался в Англии с Гейбом, а Кас уехал в Америку с Дином и начал петь на сцене)
02.05.2013 в 14:45

Наши клинки остры! (с)
Марлюшка, спасибо! :)
02.05.2013 в 22:38

Когнитивный динокас
05.05.2013 в 16:36

Все мы здесь не в своем уме: и ты, и я... | "Информационный монстр из лагеря миньонов" (с) spn-digest
Динокас и трансвеститы... Я буду в шоке, как только перестану ржать и някать.
Я перевод ещё не читал, но насколько я помню оригинал, Дин и Кастиэль — не трансвеститы, а дрэг-квины, оно внешне похоже, но цель преследует разную. Надеюсь, переводчик это не переделал, потому что будет печально, я сам посматривал как-то на этот фик и даже специально посмотрел фильм (хотя у них с фанфиком хватает расхождений).
05.05.2013 в 16:45

"Вы должны быть достаточно сумасшедшими, чтобы не сдаваться. Будьте сумасшедшими" ©Misha Collins
Koryuu, нет. переводчик не переделал)) я вот читая сразу вспомнила Джона Барроумена и его прекрасную Заза, а не траснвеститов)
05.05.2013 в 17:01

Все мы здесь не в своем уме: и ты, и я... | "Информационный монстр из лагеря миньонов" (с) spn-digest
ALFREA Zarika, жаль только, Марлюшка не сообразила вынести это в предупреждения, раз уж автор стормозил. Тогда, может, было бы меньше сквикнувшихся читателей)
05.05.2013 в 20:32

Когнитивный динокас
Koryuu, это слишком спойлерное предупреждение, по-моему.

я вообще когда переводила, обсуждала с сестрой, как перевести этого драг-квина. Потому что в словаре это 1) трансвестит 2) мужчина, одевающийся в женскую одежду и пользующийся косметикой, как правило, в качестве участника развлекательных мероприятий

а разговор по тексту такой:

- Ты трансвестит?
- Нет, я трансвестит.

или:

- Ты трансвестит?
- Нет, я мужчина, одевающийся в женскую одежду и пользующийся косметикой, как правило, в качестве участника развлекательных мероприятий.

в итоге сошлись на "ношу женскую одежду".

но, сколько я помню, больше там это по тексту вообще не упоминалось.
05.05.2013 в 23:42

Все мы здесь не в своем уме: и ты, и я... | "Информационный монстр из лагеря миньонов" (с) spn-digest
Марлюшка, любое предупреждение по сути своей спойлерное. Но уж лучше проспойлерить чуток, чем вот так очередной читатель, вроде константы, начнёт радостно читать, а потом ему внезапно в лоб въедет сквик, о котором никто не предупредил, и отобьёт своей внезапностью всё желание читать. Хорошо, константа добрая, а какой другой читатель мог бы и расплеваться в комментариях за не упомянутый в предупреждениях сквик)

А обязательно переводить? Если буквально, то это, скорее, королева перфоманса, но это как-то странно звучит. Если верить Википедии, вполне есть такой термин "драг-квин", то есть вполне можно было его использовать (вместе с примечанием в "шапке" фика или после текста). Потому что "ношу женскую одежду" не передаёт смысла — трансы тоже носят женскую одежду.