Название: Дин Винчестер и Кубок Огня
Автор: Марлюшка
Категория: преслэш, слэш
Размер: миди (66 вордостраниц)
Предупреждения: кроссовер, гет, возраст главных героев – 14 лет.
Дисклеймер: некоторые абзацы практически скопированы у Ролинг.
Главы 7-11Глава 7. Девочки.
Размахивая руками, Кас рассказывал:
– Ты был самый лучший! Седрик применил заклятие трансфигурации и превратил камень в собаку. Тоже хотел отвлечь на неё внимание дракона. И почти сработало: яйцо-то он схватил, но дракон в последний момент предпочёл собаке человека и обжёг его. К счастью, Диггори успел увернуться. Хорошо, что я успел сварить зелье! Эта Флёр применила какие-то чары, сумела погрузить дракона в транс. Он оцепенел, но вдруг всхрапнул, и из пасти вырвалось пламя. Юбка Флёр вспыхнула, но она залила огонь водой из волшебной палочки. Крам каким-то заклятием засветил дракону прямо в глаз. Всё было хорошо, только чудище заметалось от боли и передавило половину настоящих яиц. Краму из-за этого и снизили баллы. Хорошо, что…
- Что я не послушал Сэма, - довольно кивнул Дин. – Спасибо тебе, Кас. Ты мне типа жизнь спас.
- Какой следующий этап? – спросил Кас, пряча смущённую улыбку.
- До второго тура почти три месяца. Вроде 24 февраля. Внутри яиц какой-то секрет, они открываются… Да прямо сейчас давай посмотрим, что там, - Дин раскрыл яйцо. Оно было полое и совершенно пустое. Комнату тут же прорезал жуткий, пронзительный вой. Дин немедленно его захлопнул. – Ну что? Какие будут идеи?
Все заоглядывались на них.
- Может, баньши? – Дин почесал затылок. – Ладно, я пойду в свою башню. У нас вечеринка намечается. Об этом завтра подумаю. Или послезавтра.
- Может, мне пока можно забрать яйцо?
- Да забирай, конечно. Главное, не потеряй. А то Белла найдёт.
Начало декабря принесло в Хогвартс ветер с мокрым снегом. Зимой по замку гуляют сквозняки, но в школе есть камины, толстые стены защищают от холода. А каково гостям из Дурмстранга? Их корабль качается на волнах, чёрные паруса рвутся в суровое небо, да и в карете Шармбатона, наверное, не слишком жарко.
Дин почивал себе на лаврах, не особо беспокоясь о следующем задании – Кас и Сэм справятся, куда они денутся. На уроках он тоже был менее внимателен, чем обычно – экзамены-то сдавать не надо будет.
- Винчестер! Харвелл! Будьте добры, выслушайте объявление!
Возмущённый голос профессора МакГонагалл ударом кнута рассёк воздух. Дин с Роном подпрыгнули, оторвавшись от игры, которую затеяли в самом конце урока трансфигурации. Они уже сделали, что полагалось: превратили цесарку в морскую свинку, вернули в изначальный вид, и она опять заперта в клетке, стоящей на учительском столе. И они уже списали с доски домашнее задание (опишите способы, применяемые в трансформациях при межвидовых превращениях). Звонок вот-вот прозвенит, и Дин с Роном, забыв обо всём, сражались на «мечах» – игрушечных волшебных палочках, изобретённых Фредом и Джорджем: у Рона в руке жестяной попугай, у Дина – резиновая треска.
– Винчестер и Харвелл в кои-то веки порадовали нас: наконец-то ведут себя соответственно возрасту, – выговаривала профессор. В этот момент голова трески оторвалась и мягко шлёпнулась на пол – попугай Рона секунду назад отсёк её. – Объявление касается всех. Приближается Святочный бал, традиционная часть Турнира Трёх Волшебников. На балу мы должны завязать с нашими гостями дружеские и культурные связи. Бал для старшекурсников, начиная с четвёртого курса, хотя, конечно, вы имеете право пригласить бального партнёра и с младших курсов…
Лаванда Браун во всеуслышание прыснула. Парвати Патил ткнула её в бок, едва сдерживая смех, так что рот перекосился, и обе уставились на Дина. Профессор МакГонагалл и бровью не повела. Вопиющая несправедливость, обиделся Дин: им с Роном только что от неё досталось, хотя ничего такого они не сделали.
– Форма одежды – парадная, – продолжила МакГонагалл. – Бал начнётся в восемь часов вечера в первый день Рождества в Большом зале. Окончание бала в полночь. Бал открывают чемпионы в паре с выбранным партнёром.
Теперь на Дина смотрели все.
- Теперь девчонки будут ходить за тобой гуськом, не скрываясь, - воскликнул Эш, когда прозвенел звонок. – Наверняка всем хочется открыть бал в паре с чемпионом!
- Вот и веди себя хорошо, - предупредил Дин, - а то приглашу Чарли.
- Сдался ты ей, - буркнул Эш, но притих.
В этом году многие ученики не поехали домой на рождественские каникулы. Он-то, конечно, всегда оставался, не ехать же в самом деле на Тисовую улицу. Но в прежние годы оставшихся можно было по пальцам пересчитать. Нынче из старшекурсников не уехал никто. И все помешаны на Святочном бале, по крайней мере девчонки. Сколько же их в Хогвартсе! И все они шептались и хихикали по закоулкам замка, давились смешками, если мимо проходил мальчик. А сколько волнений и разговоров о нарядах для предстоящего праздника!
– И что они ходят все вместе? – спросил Рон, увидев стайку девочек, которые поглядывали на Дина, хихикая. – Как тут к одной подойти и пригласить?
– Может, оттащишь её в сторону с помощью лассо? – предложил Эш. – Ты уже выбрал, кого заарканить?
Рон безнадёжно покосился на Флёр и пробурчал:
- Нет.
- Дин, я бы посоветовал тебе пригласить Беллу, - сказал Сэм. – Она явно на что-то рассчитывает, отдав мантию.
- Что она мне может теперь сделать? Мантия хорошо защищена.
- Например, рассказать о твоей мантии всем! Хочешь, чтобы все узнали, что у тебя есть мантия-невидимка? Что такого в том, чтобы станцевать с ней один танец? Она вполне себе ничего.
- Она, допустим, самая красивая девчонка в Хогвартсе, - неохотно признал Дин. – Но и характер у неё самый поганый.
- Самая красивая? – Сэм присвистнул. – Дин, ты просто обязан её пригласить.
- А ты, Кас? – Дин сменил тему. – Ты с кем пойдёшь?
- Я? – Кас вздрогнул. – Ни с кем.
- Что? Что значит «ни с кем»?
- Я не хочу туда идти. Я не люблю балы.
- Глупости, Кас! – возмутился Дин. – Конечно, ты должен кого-то пригласить!
- Например, самую красивую девчонку в Хогвартсе, - ехидно встрял Сэм.
- Утихни! – шикнул на него Дин.
- А кого, кстати, ты считаешь самой красивой девочкой в школе, Кас? – поинтересовался Сэм.
- Асторию, - Кас пожал плечами.
- Кто такая? – не понял Дин.
- Астория Гринграсс, со Слизерина, с третьего курса, - пояснил ему Сэм.
- Ну так в чём проблема? – не понял Дин. – Пойди да пригласи её, Кас!
- Я не хочу её приглашать! – воскликнул Кас. – Я не хочу с ней танцевать! Меня не интересует..., - он замялся.
- Брось, Кас. Не хочу слушать. Если она с третьего курса, то точно не откажет. Иначе ей не попасть на бал.
- Привет, мальчики, - раздался голос Мэг Мастерс. – Привет, Кастиэль! Не хочешь сходить со мной на Святочный бал?
- Да… конечно, - растерянно ответил Кас. Дин чуть не взвыл.
- Вот и что это было? – зашипел он. – Чёрт, Кас! Ну что ты за рохля! Зачем ты согласился! Ты что, не умеешь говорить «нет»? Или тебе и она тоже нравится? Ты ей считаешь красивой, а, Кас?
- Её? – Кас задумался, как будто раньше ему не приходило в голову об этом подумать. – Наверное.
- Кас, вы с ней четыре года общаетесь. Вы с ней целовались под омелой! А ты никогда не думал даже, красивая ли она? Ох, с тобой всё ясно. А ты что, Сэм? Не смей отлынивать под предлогом, что ты с третьего курса. Пригласи кого-нибудь постарше.
- Вообще-то, меня уже пригласили, - смутился Сэм.
- Что? – Дин изумился. – Когда? О бале только сегодня объявили! Может, и мне просто сидеть и ждать, пока пригласят? Кто тебя пригласил, чудо?
- Руби. Я её не знаю, она с твоего курса, со Слизерина.
- Ну слизеринки-четверокурсницы разошлись, - покачал головой Дин. – Пойду приглашу вашу Беллу, пока они и до меня не добрались.
- О, - Дин выхватил у Невилла свежую газету, - новая статья про меня! «Дин Винчестер, заклинатель драконов»! Ну-ка, ну-ка… Что за чёрт! – его лицо вытянулось и приняло какой-то беззащитный вид.
- Что там такого написали? – Сэм забрал у него газету. – Блестящая победа над драконом… вроде всё хорошо же… Дракон даже не притронулся… возможно… тёмная магия… того же рода, что и тёмная магия его брата… Вот чёрт. Всегда поддерживал брата… Высказывался положительно о подозрительных способностях… Опасен… неустойчив… небрежный ученик… ну да, пихайте уже всё в одну кучу! Дин, ау! Это же просто дурацкая статья! Ну что ты как неживой? Я напишу опровержение… в другие газеты, они будут рады информационному поводу побороться с «Пророком»! Мы в суд на них подадим, Дин! Я как раз недавно видел один закон…
- Напиши опровержение, Сэм, - тихо сказал Дин. – Конечно, этому никто не поверит! Меня все любят! – он сорвался на крик. – Я герой! Я спасаю людей!
Все в гостиной замерли и смотрели на него. Трудно было понять, что они все думают. Читали ли статью? Поверили ли? Почему такая настороженность в их взглядах?
Дин выбежал из гостиной и понёсся к Выручай-комнате.
Скоро туда пришёл и Сэм.
- Я тебе кое-что хочу показать, - осторожно сказал он. –Я хотел сначала всё выяснить, но… в общем, лучше сейчас покажу. Может, отвлечёшься…
- Меня не надо отвлекать, - злобно ответил Дин. – Иди лучше займись опровержением.
- Займусь, не переживай. Лучше смотри сюда, - Сэм протянул ему какие-то письма.
- Ну, это письма твоей мамы, и что? Вряд ли она упоминает там обо мне.
- Упоминает о кое-ком другом.
- О ком?
- Я ей как-то написал что-то о зельеварении, упомянув профессора Кроули. Оказалось, что эта фамилия ей знакома.
- И что из того?
Сэм протянул ему фотографию. Обычную, магловскую. На ней были мальчик и девочка, катающиеся на качелях. Дин перевернул её: «Мэри и Северус. Литтл-Уингинг, 17 августа 19**».
- Это моя мама? – переспросил он. – Мама и… Кроули? Он… Хочешь сказать, он был… другом семьи? - с надеждой спросил он.
- Скорее, личным другом твоей мамы, - не оправдал его надежд Сэм. – Вроде как он был в неё влюблён. И они дружили… Но моя мама терпеть его не могла, так что особенно подробностей она не знает. Это пока всё, что я выяснил.
- Да ну, маразм какой-то! – ощетинился Дин. – С чего бы её дружить с таким типом! Тут какая-то ошибка! Я… я… я напишу… я напишу Бобби и Руфусу! Они всё объяснят!
Сэм улыбнулся. У него определённо получилось отвлечь Дина.
Глава 8. Бал.
На рождественские каникулы четверокурсникам задали очень много уроков. Но Дин не спешил садиться за книги. Всю неделю до Рождества он только и делал, что развлекался. Многие не поехали домой, и в гостиной Гриффиндора было почти так же людно, как в учебные дни. Гостиная даже как бы слегка уменьшилась, такой в ней стоял гвалт.
Канареечные помадки Фреда и Джорджа пользовались большим успехом, и первые дни каникул кто-нибудь то и дело обрастал жёлтыми перьями. Но очень скоро гриффиндорцы распознали подвох и стали с опаской принимать предложенное угощение: вдруг внутри окажется канареечная помадка? Эш по секрету рассказал Дину, что они готовят ещё кое-что почище, и он дал себе зарок ничего съедобного из рук близнецов не брать.
Снег всё падал и падал, и скоро замок и окрестности оделись толстым белым пуховиком. Голубая карета Шармбатона сидела в снегу, как огромная обледенелая тыква; домик Хагрида смахивал на имбирный пряник; иллюминаторы дурмстрангского корабля заиндевели, а с мачт и снастей свисали тяжёлые витые сосульки. Эльфы в кухне трудились не покладая рук, и обеденные столы ломились от изысканного жаркого и соблазнительных десертов. Все радовались жизни.
Пришёл ответ от Руфуса; тот писал, что, действительно, на младших курсах Кроули и Мэри общались, но та быстро смекнула, что это за фрукт, и перестала с ним разговаривать. Тот предпринимал множество попыток её вернуть, но она все их отвергала, а на седьмом курсе начала встречаться с Джоном Винчестером. Оттуда и пошла вражда Кроули и Джона – они с первого курса боролись за внимание Мэри. Дин повеселел и совсем расслабился, лишь изредка спрашивая Сэма, как подвигается дело с клеветой в газете. Сэм же в ответ интересовался, как успехи в разгадке тайны золотого яйца.
На Рождество пришёл ответ и от Бобби. Дин не сразу стал читать письмо, восхищённо разглядывая подарок крёстного – нож-отмычку, подходящий ко всем замкам.
- Что тебе подарила Скрерк? – поинтересовался Рон, который проснулся раньше и уже разобрал свои подарки, а теперь копался в диновых. – О, свитер и пирожки явно от мамы.
Дин держал в руках неподписанный свёрток и не торопился его открывать. Рождественского подарка от Скрерк он всегда ждал с той самой минуты, как получал от неё подарок на день рождения – неизменно лучший из всех.
- Ну, открывай, - поторопил его Эш. Шеймус и Невилл тоже уже вытянули шеи. Ещё немного помедлив, Дин развернул упаковку. В ней лежал небольшой мохнатый мешочек. Дин раскрыл его – пусто.
- Кто-то забыл положить подарок, - Эш хихикнул.
- Может, это и есть подарок? – неуверенно предположил Рон. – Может, он раритетный? А записки там нет?
Дин покачал головой. Записочка с текстом «Скрерк», полученная на Валентинов день на втором курсе, была единственным, что когда-либо написала ему таинственная поклонница. Но он знал, где искать – в книге, которую она же и подарила ему на первом курсе.
«Мешочек из ишачьей кожи, - прочитал он, - позволяет вынуть из него какой-то предмет лишь тому, кто его туда положил. Чрезвычайно мощный охранный артефакт».
Как здорово! Скрерк будто знала про Беллу!
Или…
Нет, конечно нет.
Белла Талбот просто не могла оказаться Скрерк!
Только поджидая Беллу у башни Равенкло, Дин вспомнил, что так и не прочитал письмо от Бобби. «Ну, ничего, - подумал он. – Руфус, в общем-то, всё уже объяснил».
- Здравствуй, Дин.
Дин обернулся:
- Ого! Кас, в таком виде ты похож на приличного человека.
- А обычно не похож? – недопонял Кас, поправляя рукава парадной бежевой мантии.
- Меня просто достал уже твой синий галстук. Ты, наверное, единственный во всей школе, кто его постоянно носит.
- Я хотел и сегодня надеть, - признался Кас. – Но Бальтазар его куда-то спрятал.
- Правильно сделал, - проворчал Дин. – Ты выглядишь слишком классно для Мэг. Может, продинамишь её?
Кас не успел ответить – кто-то ласково обнял Дина за плечи.
- Привет, Дин, - прошептала Белла ему на ухо. Эта её манера ужасно напрягала. Он обернулся и выдавил улыбку:
– Ты… э-э… здорово выглядишь.
Она, впрочем, и вправду выглядела здорово – тёмно-синяя мантия, красивое колье, высокая причёска. Он не ошибся, назвав её самой красивой девочкой в школе. Ну, может, после Чжоу, но Чжоу – уже пройденный этап.
Дин огляделся – Каса уже не было. Наверное, пошёл к подземельям, встречать Мэг.
В холле яблоку было негде упасть. Скорей бы пробило восемь – двери зала распахнутся и начнётся долгожданный бал! Многие всё ещё искали в толпе своего кавалера или даму с других факультетов.
Из подземной гостиной по лестнице поднялись слизеринцы. Впереди вышагивал Драко Малфой в чёрной бархатной мантии с высоким воротником. Он вёл под руку Пэнси Паркинсон в светло-розовой мантии, обильно украшенной рюшками и бантами. Впрочем, Дин особо не разглядывал их, найдя глазами Каса с Мэг – надо было признать, та сегодня тоже выглядела неплохо. Они что-то обсуждали, не глядя по сторонам. Там же были и Сэм с Руби. Она тоже выглядела симпатично, но и Мэг, и Руби страшно раздражали Дина.
Дубовые входные двери тяжело отворились, и в холл вошли гости из Дурмстранга во главе с профессором Каркаровым. Сразу за ним шёл Крам с незнакомой красивой девочкой в голубой мантии. В раскрытые двери Дин успел заметить перед замком на лужайке возведённый волшебством грот, полный розовых кустов, среди которых высились каменные скульптуры Санты Клауса и его оленя. Над кустами и скульптурами порхали разноцветные светляки. Это были настоящие живые фэйри.
– Участники Турнира, пожалуйста, пройдите сюда, – прозвучал голос профессора МакГонагалл.
Белла просияла, поправив изящным движением ленты. Они двинулись через галдящую толпу, куда показала МакГонагалл, – справа от двери было небольшое свободное пространство. Профессор была в мантии из красной шотландки, тулью шляпы украшал довольно-таки безобразный венок из чертополоха. Она объяснила чемпионам, что пока им надо постоять здесь: они войдут в зал парами, церемонно, после того, как все остальные усядутся за столы. Флёр Делакур с равенкловцем Роджером Дэвисом встали первыми у самых дверей. Подошли Седрик Диггори с Чжоу Чанг – а девушка-то не промах, выбирает лучших. Взгляд Дина упал на девочку, стоявшую с Крамом, и у него от удивления раскрылся рот – это была Гермиона! Только совсем не похожая на себя. Волосы, обычно напоминавшие воронье гнездо, гладко расчёсаны и скручены на затылке в красивый блестящий узел, лёгкая мантия небесно-голубого цвета, да и походка совсем другая, наверное, потому, что плечи не оттягивает тяжёлый ранец.
– Привет, Дин, привет, Белла, – махнула им Гермиона.
Двери в Большой зал распахнулись, и толпа хлынула в зал. Когда все наконец уселись по местам, МакГонагалл велела оставшимся чемпионам встать друг за другом парами и следовать за ней. При их появлении весь зал захлопал, и профессор МакГонагалл повела их к большому круглому столу в дальнем конце, за которым сидели судьи.
Стены зала серебрились инеем, с тёмного, усыпанного звёздами потолка свисали гирлянды из омелы и плюща. Длинные обеденные столы исчезли, вместо них – сотня столиков, каждый человек на десять. На столиках уютно горят фонарики.
Дин шёл, боясь одного – как бы у всех на глазах не споткнуться. А счастливая Белла упивалась всеобщим вниманием и с такой силой тащила его вперёд, что он ощущал себя собачкой на поводке, которую хозяин ведёт по кругу на собачьей выставке.
На сцену вышел ансамбль «Ведуньи», встреченный восторженными рукоплесканиями. У ведуний были длинные растрёпанные волосы, чёрные мантии нарочито порваны и потёрты. Они разобрали инструменты, фонарики на столах погасли, и участники состязания со своими дамами поднялись со своих мест.
Танцевала Белла превосходно, а вот Дин пару раз наступил ей на ногу, выглядывая в толпе Каса и Сэма.
- Кто тебя танцевать учил? – недовольно прошипела она.
- Никто, - честно признался Дин. – Я думал, оно само собой получится.
- Что? Это что, твой первый танец?
- Типа того.
- Кошмар! Так, я устала тебя вытягивать. Давай, что ли, выйдем воздухом подышать?
- С удовольствием. Я замаялся больше тебя. Да ещё и мантия эта парадная…
- Она тебе очень идёт, Дин, - промурчала Белла, прижимаясь. Дин напрягся – что она хочет спереть? Вроде бы при себе у него ничего ценного не было.
Они вышли в сад, и Дин завертел головой по сторонам.
- Ищешь что-то?
- Ну да, Сэма или Каса.
Белла смотрела непонимающе:
- Зачем?
- Зачем? – растерялся Дин. – Ну, может, они тоже натанцевались.
- Пойдём лучше к фонтану, - Белла потащила его за руку. – Там, наверное, никого нет.
Дин никак не мог взять в толк, зачем идти туда, где никого нет, если он хочет найти своих друзей. Не думает же она, что Кас с Мэг или Сэм с Руби захотят уединиться!
Белла положила ладони ему на плечи и поцеловала. Дин от неожиданности сделал шаг назад:
- Эй, ты чего?
- Дин, - та выглядела недовольной, - мы пришли на бал. Как пара. Это…
- Послушай, - перебил её Дин, - мне казалось, тебе всё понятно. Ты очень красивая и всё такое, но я тебя пригласил не потому, что ты мне нравишься, а вроде как делового партнёра. Ты мне вернула мантию, и Кас говорил, что у тебя можно достать всякие труднодоставаемые штуки, и…
- Это, знаешь ли, очень обидно слышать, Дин.
- Да брось заливать. Можно подумать, ты сама здесь ради моих прекрасных глаз, а не потому, что я Дин Винчестер.
- Ну, допустим, это так, и что? Раз ты ценишь меня как делового партнёра, так почему нам не встречаться, если это в наших общих интересах и мы считаем друг друга привлекательными?
- Нет, спасибо!
- Да чем я хуже Брейден! – вышла из себя Белла.
- Да, например, тем, что Лиза ни разу не пыталась у меня что-нибудь украсть! – воскликнул Дин. Белла с размаху влепила ему пощёчину и гордо удалилась. Ну и шут с ней. Плюнув на всё, Дин отправился в себе в спальню.
Кажется, он заново нажил себе врага. Хорошо, что Скрерк подарила ему этот мешочек.
Проходя по Большому залу, он наткнулся на Каса с Бальтазаром. Избавился уже, значит, от Мэг. А Бальтазар, интересно, с кем ходил?
- Хэй, Дин! – весело крикнул Бальтазар. – Не хочешь пригласить Каса на танец?
- Чего? – отшатнулся Дин. Бальтазар, пожав плечами, сам потащил друга танцевать и весело завертел того – оба равенкловца хохотали, чуть не валясь на пол.
- Очень весело, - буркнул Дин, а потом наткнулся взглядом ещё и на столь же весело отплясывающих Фреда и Джорджа. – Балаган какой-то.
- Ты отшил Талбот? – изумлённо зашипел Сэм. – Серьёзно?! Она сама хотела тебя поцеловать, а ты её отшил?!
- Чего тебя берёт, Сэмми, - непонимающе сказал Дин. – Я же сказал тебе, что не имею дел с девчонками. И я не должен встречаться с ней только из-за того, что мне, возможно, когда-нибудь пригодится её помощь. Верно, Кас?
Кас, улыбавшийся каким-то своим мыслям, вздрогнул от неожиданности, когда Дин к нему обратился, и торопливо закивал. Дин махнул на него рукой.
- Или ты сам запал на неё, Сэмми? – поинтересовался он у двоюродного брата. – Ладно, не красней так. Лучше расскажи, что у вас там с Руби.
- Да ничего, - Сэм пожал плечами. – Просто немного потанцевали и поболтали. Она… интересный собеседник.
- Собеседник, ага, - фыркнул Дин.
- Дин, ты зря думаешь то, что думаешь. Я не… она, конечно… Я.. она блондинка. Я просто не могу, понимаешь… Джессика… Извините, - Сэм быстро ушёл. Дин озабоченно смотрел ему вслед.
- Ну ладно, - вздохнул он. – А ты что такой довольный, Кас?
- А? – Кас снова улыбался чему-то своему. – Давай встретимся после обеда у Выручай-комнаты, Дин? Я тебе кое-что покажу. Только не входи без меня, мне нужно кое-что в ней представить.
- Ладно, - удивлённо пожал плечами Дин. - Пойду сейчас наконец письмо Бобби прочитаю.
Глава 9. Новый облик Выручай-комнаты
Дин хмурился, перечитывая письмо крёстного. Что-то не сходилось.
«… Твоя мать и Кроули? Ничего у них никогда не было! Кроули всегда был геем, и с Мэри они просто дружески общались, у них было много общих интересов. А потом он её оскорбил – не со зла, пожалуй, но она с того дня перестала с ним разговаривать. Он извинился, но, когда помириться не вышло, плюнул на это дело. Курсе на пятом это было. Джон тогда Мэри ещё не интересовался. Так что их с Кроули вражда с твоей мамой никак не связана, не переживай, Дин. Они просто друг друга терпеть не могли…»
Как у Руфуса и Бобби могут быть разные версии событий, если те разворачивались у них на глазах?
- Ты чем-то расстроен, Дин? – спросил Кас, замерев перед дверью Выручай-комнаты?
- Да нет, - Дин махнул рукой. – Просто мамина сестра где-то откопала её фотографию с Кроули. Детскую. Я спросил у двух папиных друзей, ну, у Бобби и Руфуса, были ли они… друзьями с Кроули. И не из-за этого ли Кроули меня ненавидит. А они прислали мне совершенно разные ответы: Руфус пишет, что да, Кроули был влюблён в маму, а Бобби абсолютно уверен в обратном.
- Я вполне уверен, что профессор Кроули никогда не был влюблён в твою маму, - заметил Кас.
- Из-за его ориентации? Может, она поменя… Кас, это что, ванная комната?
- Ага, - Кас улыбнулся. – Точная копия ванны старост.
- Ты был в ванне старост? Откуда? Она же запаролена.
- Бальтазар узнаёт пароль от кого-то. Мы всё время туда ходим.
- Мы? Вдвоём, что ли?
- Ну да.
- Что? Ты хочешь сказать, что вы вдвоём моетесь?
- Ну да, а что здесь такого?
- Э… э… как бы… Нет, ничего, я просто один всегда моюсь. Стоп! Кас, ты же не хочешь сказать, что привёл меня сюда, чтобы помыться со мной?
- Нет, - Дин с облегчением вздохнул. – Не совсем, - Кас вынул из сумки яйцо.
- Ты разгадал, что оно там воет? Но зачем нам ванна?
- Увидишь, - загадочно ответил Кас и начал раздеваться.
- Э… а без этого никак нельзя? – осторожно спросил Дин.
- Нет. Можешь оставить на себе всё, чего не жалко намочить. В принципе, можешь одетым в ванну залазить, но магическая сушка немного портит одежду, а мокрым по замку ты вряд ли захочешь разгуливать, - сам Кас разделся до трусов, залез в ванну и выжидающе посмотрел на Дина. Тот стал медленно раздеваться, оглядываясь.
Да, только ради такой ванной захочешь стать старостой. Просторная комната выложена белым мрамором. С потолка свисает великолепная люстра с горящими свечами. Посередине комнаты прямоугольный бассейн – тоже из белого мрамора, по краям него около сотни золотых кранов, украшенных самоцветами, у ближнего края трамплин. На окнах льняные занавеси почти до пола; в углу большая стопка белых пушистых полотенец. На стене единственная картина в золотой рамке – на скале спит русалка, светлые волосы разбросаны по лицу и мерно вздымаются от её дыхания.
Кас тем временем баловался с кранами. Из одного вырывались розовые и голубые мыльные пузыри размером с футбольный мяч, из другого текла густая белоснежная пена. На такую пену, кажется, можно лечь. Третий кран испускал душистые лиловые облака, и они медленно расплывались над самой поверхностью воды.
- Что там с яйцом, - буркнул Дин, опускаясь в пену. Бассейн был довольно глубокий, он едва касался ступнями дна.
Кас, глянув на него, взял яйцо и ушёл с ним под воду. Дин, тяжко вздохнув, нырнул за ним, глубоко вдохнув, сел под водой на мраморный пол и прислушался: из раскрытого яйца звучал хор голосов, от которых у него мурашки побежали по коже:
Ищи, где наши голоса звучать могли бы,
Но не на суше – тут мы немы, словно рыбы.
Ищи и знай, что мы сумели то забрать,
О чём ты будешь очень сильно горевать.
Ищи быстрей – лишь час тебе на розыск дали
На возвращение того, что мы украли.
Ищи и помни, отправляясь в этот путь,
Есть только час, потом пропажи не вернуть.
Дин оттолкнулся от пола, вынырнул и, встряхнув головой, откинул волосы с лица. Рядом вынырнул Кас.
– Ну что, слышал? – поинтересовался он.
– Ага. «Наш дом совсем не суша, наш дом там, где поём…» Выходит, они… погоди-ка, послушаю ещё раз, – Дин опять набрал в грудь воздуха и нырнул под воду.
Он нырял ещё три раза, пока наизусть не запомнил песню золотого яйца.
- Ты уже понял, про кого тут? – спросил он у Каса. Тот кивнул.
- Я так понимаю, задание будет заключаться в том, чтобы получить ключ к следующему этапу у кого-то из тех, кто населяет Хогвартское озеро.
- У русалок типа?
- Ну да, или у тритонов. Или у тех и других.
- А как я пойму, что надо будет забрать?
- Я думаю, что это будет другое золотое яйцо. Не уверен, конечно, но…
- Значит, на повестке дня два вопроса – как пробыть час под водой и как за этот час найти то, что они там прячут. И ещё успеть вернуться.
- Именно.
- Отлично. Вот вы с Сэмом и займётесь, - Дин нырнул ещё раз, просто для удовольствия. Здесь ему очень нравилось. Он сюда ещё обязательно наведается, только один. Но и сейчас вылезать не хотелось. – А что ты там говорил про Кроули?
- Дин, ты ведь помнишь, о чём говорили твой крёстный и профессор Кроули, когда… Ну, мы только один их разговор слышали.
- Что ты имеешь в виду?
- То, как они обвиняли друг друга в измене.
- Что?! Кас, ты в своём уме? Мы их просто не так поняли. Они что-то другое имели в виду!
- Что, например?
Дин неловко поболтал ногами.
- Что ты хочешь этим сказать? – хмуро спросил он. – Что у Бобби был роман с Кроули? Что из-за этого Кроули был на ножах с моим отцом и меня терпеть не может? Да ну, ерунда. Даже если… даже если бы Бобби… я уверен, что отец не стал бы из-за этого… надеюсь, ты не имеешь в виду что и мой отец был геем заодно! Ты просто повсюду видишь геев! Общение с Кроули на тебя плохо влияет! Бобби бы никогда! Он сам мне сказал, что ничего у них не было! И Руфус бы не стал выдумывать про маму… и…
- Дин, - вздохнул Кас, - есть ещё один участник тех событий, кроме мистера Блэка и мистера Люпина.
- Бога ради, Кас, зови их Бобби и Руфус. Что ещё за участник событий?
- Профессор Кроули.
- Ну да. Он ведь мой закадычный дружок. Подойду и спрошу: Северус, а Северус, тебе кто больше в школе нравился – моя мама или крёстный мой? Стоп, это может быть мысль! Бобби ему нравился… но сам был натуралом… отшил его, понятное дело… Кроули к нему лез… и понятное дело, Бобби с папой это жутко бесило. Всё логично!
- Ты так говоришь, будто все геи – плохие люди, - со вздохом сказал Кас, качая головой.
Дин махнул рукой. Ему теперь всё было понятно.
Сэм сидел в гостиной, обложившись кипой газет и журналов, проверяя в них что-то и отмечая какие-то сведения у себя в блокноте. Он, как и Дин, отдавал предпочтение магловской бумаге, а не пергаменту.
- Что там? – поинтересовался Дин.
- Собираю сведения о дружественных и недружественных СМИ. На днях будет готов иск в суд. Хочу сначала как следует подготовиться.
- И справляешься один?
- Мне кое-кто помогает, - Сэм смущённо почесал ухо.
- Гермиона? – Дин не знал больше никого, кто интересовался бы магическим правом и разбирался в нём.
- Руби. Она… А почему у тебя волосы влажные?
Дин сделал вид, что попался на эту уловку:
- Пытался час продышать под водой.
- Зачем? Чтобы стать ещё героистее?
- Кас разгадал загадку яйца, - Дин кратко обрисовал ситуацию. – У тебя на это времени, наверное, нет? Ну ничего, он один справится. С драконом ты всё равно не особенно помог, - Дин похлопал брата по плечу и ушёл, не видя, как нахмурился Сэм в ответ на его последнюю реплику.
Кас догнал Дина, когда тот шёл на прорицания – был первый день начала занятий после каникул, а Дин обнаружил, что у него ничего не сделано. Они всю ночь просидели с Касом в Выручай-комнате, избавляясь от наиболее срочных хвостов, но если диновыми веками сейчас можно было гвозди заколачивать, так ему хотелось спать, то Кас выглядел совершенно бодрым и полным сил.
«Бодрящее заклинание? – подумал Дин. – Нет, он бы мне сказал».
- Я понял, как нам… тебе пробыть под водой час! – весело сказал он.
- Когда ж ты успел, - изумился Дин. – Ты вообще не спал?
- Нет, у меня срочное зелье в лаборатории. Вот я его помешивал, и меня осенило! Почему я ищу какое-то заклинание, если можно воспользоваться старым добрым природным ингредиентом!
- Ближе к делу, - Дин зевнул с риском вывихнуть челюсть.
- Жабросли.
- Э?
- Это такое растение. Оно позволит тебе на какое-то время отрастить жабры и дышать под водой. Тебе надо попросить его у профессора Кроули.
- Что? – Дин аж проснулся. – У Кроули? Что я – упал? Он мне снега зимой не даст!
- Конечно, даст, как участнику Турнира. Ты ему только скажи, что тебе нужно для выполнения задания.
Дин протестующее замахал руками, но Кас уже улыбнулся и исчез.
Глава 10. Самое дорогое
После урока зельеварения Дин неуверенно подошёл к профессору.
- Винчестер? – Кроули смотрел с нескрываемым удивлением. – Вам что-то нужно?
- Да, сэр… Жабросли.
- Жабросли? Позвольте узнать, для чего они вам, Винчестер?
- Для выполнения задания Турнира трёх волшебников, сэр.
- А, - буркнул Кроули. – После следующего занятия подойдёте ко мне и получите. Это всё?
Дин нерешительно сделал шаг назад и ляпнул-таки то, что совсем не хотелось озвучивать:
- Бобби просил передать привет.
Ну зачем он это ляпнул? Дин еле сдержался, чтобы не зажмуриться. Но Кроули, кажется, не разозлился и не обиделся на фамильярность.
- Ох, - вздохнул он. – Скажите ему, что я отвечу на письмо. Как только у меня будет время. Я очень занятой человек.
- Да, сэр, - пробормотал Дин, спасаясь бегством.
Бобби написал Кроули письмо???
Кас отложил перо и залюбовался своей работой. Все предплечья Дина были аккуратно исписаны заклинаниями, которые могли пригодиться во время второго задания – несмываемой краской, конечно, она сама сойдёт через сутки.
- Покрупнее я нанёс те, которые пригодятся с наибольшей вероятностью, - пояснил он.
- Угу, - Дин шокированно осматривал сие безобразие. – Уверен, что у меня будет куча времени, чтобы сесть и найти нужное.
- Я предлагал тебе заучить их все, - поджал губы Кас. – Покажи, сколько у тебя жаброслей, я отмерю тебе дозу на полтора часа, чтобы с запасом. Правда, придётся лишних полчаса подышать в воде, но это лучше, чем если под водой у тебя внезапно прорежутся лёгкие.
- Ну уж нет, - Дин заупрямился. – Давай ровно на час. Не хочу, чтобы мне снизили баллы. Чёрт! Где эти жабросли? Кас, их нет!
- Что значит – нет?
- Белла! – сердито зашипел Дин. – Больше некому!
- Но как она могла попасть в твою комнату, Дин?
- Пёс её знает! Чёртова воровка!
- Хорошо, что она не заменила их на псевдожабросли, - заметил Кас. – Иначе ты бы просто утонул, думая, что можешь дышать под водой. Я к профессору Кроули. Постараюсь объяснить ему ситуацию. С Беллой мы поговорим потом. Мы – это наш факультет. Ты лучше с ней не говори об этом, ладно?
Жаль, Дин не увидел лица Беллы на следующий день, когда он всё-таки появился на старте с жаброслями. Его больше интересовало то, что объявил Людо Бэгмен: русалки и тритоны утащили к себе не просто какую-то вещь, а наиболее дорогих чемпионам людей!
- Сэм! – сразу понял Дин. Судя по другим чемпионам, они тоже не сомневались, кого могли утащить под воду. Чжоу, Гермиона и Габриэлла – к Флёр Дин проникся уважением: о сестре беспокоится, а не о каких-то там пассиях.
Холодный неподвижный воздух огласил пронзительный свист, трибуны взорвались криками и рукоплесканьями. Дин, не глядя, что делают другие участники испытания, скинул ботинки, стянул носки, достал из кармана комок жаброслей, сунул в рот и побрёл в озеро.
Вода в озере была ледяная и резала ноги, как будто это была не вода, а огонь. Мантия и брюки промокли, и чем глубже Дин заходил, тем тяжелее они становились; он зашёл в воду уже по колено, даже глубже, ноги немели и скользили на плоских, заросших илом камнях. Он усердно жевал скользкие, как щупальца осьминога, будто резиновые водоросли. Зайдя в воду по пояс, он остановился, проглотил водоросли и стал ждать.
Вдруг он почувствовал, словно ему на лицо наложили невидимую подушку, зажали рот и нос, он судорожно вздохнул, и у него закружилась голова. Лёгкие опустели, а слева и справа на шее словно полоснули бритвой… Дин схватился ладонями за шею и почувствовал под ушами широкие щели, которые открывались и закрывались, словно хватали воздух – жабры! Без дальнейших раздумий он сделал то, что только и можно было теперь сделать – нырнул в воду.
Глоток ледяной воды показался глотком жизни. Голова перестала кружиться, второй глоток воды плавно прошёл сквозь жабры, и мозг насытился кислородом. Дин поглядел на руки, в зелёной озёрной воде они казались призрачными, а между пальцами выросли перепонки. Он изогнулся и взглянул на ноги – голые ступни вытянулись и тоже сделались перепончатыми, вместо ступнёй у него отросли ласты.
Ледяная вода вдруг стала просто прохладной и приятной и удивительно лёгкой. Дин вытянул руки, сильным гребком развёл в стороны вдоль тела, заработал ногами-ластами и удивился, как быстро он плывёт. И видел он теперь ясно и далеко, и можно было не моргать. Скоро он заплыл так глубоко, что уже не мог различить поверхности озера, и направился прямо ко дну.
- Гомено ревелиум! – восклицал Дин время от времени – к счастью, заклинание срабатывало как следует, несмотря на жабры, превратившие слова в бульканье, и перепонки, мешающие держать палочку, и привело его к цели.
На обрамлённой несколькими домами площади подводной деревни собралась толпа русалок и тритонов. В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участникам Турнира. К хвосту статуи были привязаны четыре человека.
Сэма привязали между Гермионой и Чжоу. Все четыре пленника крепко спали, склонив головы на плечи, у всех четырёх изо рта тянулись вверх тоненькие струйки пузырьков.
Дин поспешил к пленникам, ожидая, что тритоны нападут на него со своими копьями, но те нападать и не думали. Толстые скользкие верёвки, которыми привязали Сэма, Гермиону, Чжоу и сестру Флёр, были из водорослей и очень крепкие. Он, покосившись на шпору на руке, разрезал их заклинанием – на всех пленниках сразу, что вызвало недовольство у тритонов.
– Забирай одного пленника, – сказал один из них, – и плыви…
- Он ещё будет мне указывать, - буркнул Дин. К счастью, вместо слов из его рта вылетел пузырь, так что тритон не обиделся. Какая им вообще разница, сколько народу он утащит?
– Ты должен забрать только своего друга… другие останутся…
Голова Чжоу лежала на плече у Гермионы, девочка с серебристыми волосами походила на зелёное привидение. Дин судорожно принялся искать глазами других участников. Ну где же они, наконец? Может, он успеет поднять на поверхность Сэма и вернуться за Гермионой и остальными? А сможет ли он их найти потом?
Разглядев свои руки, он нашёл подходящее для транспортировки тяжестей под водой заклинание. Потянет ли оно на четырёх человек?
Проверить это не удалось – появился Седрик с пузырём вокруг головы. Он что-то булькнул, взял уже развязанную Чжоу и поплыл с ней назад. Дин возмущённо забулькал ему вслед – не хочет ли он помочь ему с Гермионой и Габриэллой, но тот, понятное, дело, тоже не разбирал его бульканья. Дин недовольно нахмурился – нельзя, чтобы Седрик его опередил. Кажется, было тут заклинаньице подводного ускорения…
Вдруг послышались вопли русалок. К ним плыло чудовище: человеческое туловище в плавках и голова акулы – Виктор Крам попытался превратиться в акулу. Схватив Гермиону, он уплыл. Дин же, решив не ждать Флёр, крепко прижал к себе брата и Габриэллу левой рукой, а правой махнул палочкой, произнося заклинание. На огромной скорости его потянуло назад, по пути, которым он плыл сюда – главное было не выронить никого по дороге.
Его выбросило на берег вместе с Сэмом и Габриэллой. Кажется, кто-то кинулся к ним, но Дин не мог находиться на воздухе – жабры требовали воды. Он нырнул.
Когда он наконец смог вынырнуть, узнал, что занимает первое место, в следующий этап – только 24 июня.
- Четыре месяца ничегонеделания! – восхитился он. – Ну, я свободен для добрых дел! Кому сделать доброе дело?
- Спасибо, - серьёзно сказал Сэм.
- За что? – удивился Дин. – Куда мне было деться, не спасать тебя, что ли?
- Я… Ну… Я, значит, самый дорогой для тебя человек?
- Ну естественно, - Дин посмотрел на Сэма так, будто тот не понимал очевидных вещей – ну, так ведь и было. – Кто же ещё? Ты мой младший брат. Ты мне как родной. Я думал, это очевидно.
- Спасибо, - Сэм порывисто обнял его. – Я думал, мы в школе как-то отдалились…
Тут Дин увидел из-за плеча брата нерешительно стоящего в стороне Каса.
- Кас! – обрадованно воскликнул он. – Иди сюда! Я был неправ, когда сказал, что ты записываешь мне на руки слишком много ненужной ерунды! Пригодилось такое, о чём бы никогда не подумал. Спасибо! – он обнял и Каса тоже. – Ну что, Сэм, идём в гостиную потихоньку, к нашему приходу как раз начнётся празднование. Кас, ты с нами не хочешь?
- Я? – растерялся Кас. – А можно?
- Почему нельзя?
- Я ни разу не был в гриффиндорской гостиной…
- Вот и побываешь! Можешь и своего друга позвать, - в порыве необъяснимой щедрости разрешил Дин.
Вскоре о Дине стали писать в новом ключе – как об одном из бывших парней Гермионы. Большая часть статьи в журнале «Ведьмин досуг» была посвящена якобы варящей приворотное зелье Гермионе, но и Дину был уделён солидный кусок. Упомянули Чжоу, Лизу и даже «какую-то магловскую девушку» - а о Белле написали, что эта умная и красивая девушка, к счастью, вовремя рассмотрела в Дине тёмную сущность и поспешила порвать с ним отношения.
- Вот мерзавка! – воскликнул Дин. – Кас, когда вы там с ней уже поговорите?
- На днях, - пообещал Кас.
- А ты, Гермиона, поосторожнее, - предупредил Дин, - жди кучи писем. Вряд ли ты можешь рассчитывать на такую же кучу, как у меня, но будь готова. После каждой статьи пишут. Заняться им нечем. Сэм, ты дописываешь новые данные в наш иск?
- Если всё дописывать, мы его никогда не отправим, - буркнул Сэм, но послушно обрабатывал статью.
- Одного не понимаю, - сказал Рон, - Чжоу вон встречалась и с Дином, и с Седриком, а про неё не пишут, что она варит приворотное зелье.
- Наверное, это от того, что Чжоу не говорила Рите Скитер, что она бездарная писака-клеветница, - фыркнул Эш.
- А что мне было делать! – возмутилась Гермиона. – Она писала всякие гадости про Хагрида. Ты видел, как Хагрид переживал! Я эту Скитер ещё прижучу!
Гермиона не просила друзей помочь ей отомстить Рите Скитер, за что они были ей благодарны. Накануне пасхальных каникул им стали задавать гораздо больше домашней работы. Дин искренне удивлялся Гермионе: как это можно делать всю домашнюю работу, да ещё и успевать читать про методы волшебного подслушивания? А на него ещё с разных сторон наседали Кас и Сэм – один требовал усердно готовиться к следующему этапу, другой – к будущему суду против «Пророка».
- Разберись лучше с Беллой, Кас, - буркнул Дин. – Не знаю, как вы там с ней поговорили, но у меня постоянно пропадают перья.
- Ты их просто всё время теряешь, - фыркнул Сэм.
- Говорю вам, это она их прёт! Чёрт меня дёрнул с ней связаться! Зуб даю, больше никогда не свяжусь с девчонкой! Чжоу до сих пор смотрит на меня грустными глазами, а когда мы только расстались, она постоянно, увидев меня в коридоре, заливалась слезами и бежала в туалет! Лиза меня вообще игнорирует – а ведь у нас с Хаффлпаффом совместная травология, и это очень мешает. Белла прёт мои перья. Ну почему девчонки не в состоянии адекватно реагировать?
- Может, тебе переключиться на парней? – предложил Сэм. Дин запустил в него конспектом Каса.
- Вот бы жить в какой-нибудь стране большой… в Штатах, например…, - мечтательно сказал он, - ездить по стране… ненадолго останавливаться в разных местах… надоело – уехал… бороться там со всякой нечистью, каждый день новая девушка… эх! А здесь где найдёшь девушку, которую больше никогда не увидишь? Стоп! – он вскочил. – Шармбатонки! Ну конечно! – он бегом сорвался с места.
- Куда тебя понесло! – крикнул ему вслед Сэм, но Дин лишь махнул ему рукой.
Глава 11. Лабиринт
На последней неделе мая профессор МакГонагалл задержала Дина в классе после урока трансфигурации.
– Сегодня в девять часов вечера вам надо будет пойти на площадку для квиддича, Винчестер, – сообщила она. – Там мистер Бэгмен объяснит вам и другим участникам, что вас ждёт в третьем туре.
– Как думаешь, что будет в третьем испытании? – спросил Седрик Дина, когда они вместе пошли к площадке. – Флёр всё говорит о подземных ходах, думает, что мы будем искать сокровища.
- А Кас… А я думаю, что раз у нас уже были квесты на земле и под водой, стоит ждать чего-то воздушного. Надеюсь, он не прав. То есть, я не прав.
Они прошли тёмной лужайкой к стадиону и вошли через арку в трибунах. Седрик увидел площадку и остановился как вкопанный.
– Что с ней сделали? – с возмущением воскликнул он.
Площадка для квиддича всегда была ровная и гладкая, а теперь на ней выстроили длинные низенькие стены, которые шли во всех направлениях и пересекали друг друга.
– Да это живая изгородь, – сказал Дин, наклонившись поближе.
– Эй, идите сюда! – весело окликнул их Людо Бэгмен.
Он стоял в самой середине площадки, а с ним Виктор Крам и Флёр Делакур. Дин и Седрик пошли к ним, перешагивая через стены живой изгороди. Флёр приветливо улыбнулась Дину. С тех пор, как он достал её сестру со дна озера, она в нём души не чаяла.
– Ну, что скажете? – довольный собой, спросил Бэгмен, едва только Дин и Седрик перебрались через последнюю стену. – Здорово растёт? Глядишь, через месяц футов в тридцать вымахает. Молодец Хагрид, это он посадил. Ничего, ничего, – прибавил он, глядя на вытянувшееся лицо Седрика, – Турнир закончится, и получите вы свою площадку для квиддича назад, не волнуйтесь. Ну что, поняли, что это такое?
Все молчали.
– Лабиринт, – догадался первым Крам.
– Точно, лабиринт! Так что третье задание простое. Кубок Трёх Волшебников поставят в центре, кто первый до него дотронется, тот и выиграл.
– Надо просто проходить лабиринт? – удивилась Флёр.
– Тут будут препятствия, – потёр руки Бэгмен, раскачиваясь на пятках. – Хагрид приготовит всяких волшебных существ… и заклятия тоже будут, надо будет и их обойти… ну и всё такое прочее… Первыми в лабиринт войдут те, у кого больше очков. У каждого из вас будет возможность победить, всё зависит оттого, как вы справитесь с препятствиями. Что, здорово?
- Расслабься, Кас, - зевнул Дин. – Что такого будет в этом лабиринте, чего не было на подступах к философскому камню?
- Например, Рона, Эша и Гермионы, - съязвил Кас.
- Ладно, Кас, как только у меня появится свободное время, я займусь этим. Но сегодня у меня свидание.
- У тебя каждый день свидания! – воскликнул Кас. – Ты совсем не думаешь о Турнире!
- Кас, я не виноват, что у тебя самого нет девушки и тебе не о чем подумать, кроме как о Турнире. Хочешь, я тебе уступлю одну из своих? А через месяц она уедет, и ты больше её не увидишь.
- Нет, спасибо, - поджал губы Кас. – То, что ты делаешь… это просто… просто…
- Это просто здорово, Кас. Не поймёшь, пока сам не начнёшь. Честное слово, Кас, ты много теряешь. Это не просто девчонки, это взрослые и опытные девушки, которые… так, я не буду тут распинаться. Мне пора идти. Если хочешь, пойдём со мной. Я тебе даже позволю выбрать. М?
Кас загородился книгой.
В день Турнира во время завтрака за гриффиндорским столом было особенно шумно. Совиная почта принесла Дину открытку от Бобби с пожеланием удачи – всего только кусок пергамента с отпечатком грязной собачьей лапы, но у мальчика всё равно потеплело на сердце. Тут к нему подошла профессор МакГонагалл.
– Винчестер, все участники Турнира собираются после завтрака в комнате, примыкающей к залу.
– Но ведь соревнование начнётся вечером! – воскликнул Дин, испугавшись, что перепутал время.
– Конечно, Винчестер. В комнате собрались семьи участников Турнира. Они приглашены посмотреть последнее состязание. И ты сегодня сможешь провести со своими весь день.
С этими словами она отошла от стола. А Дин смотрел ей вслед, разинув рот.
– Она и правда думает, что твои родители сюда приедут? – ошарашено спросил он Сэма.
– Не знаю, – пожал тот плечами. – Ладно, мне пора, я опаздываю на экзамен. Если они и правда приехали… найдите меня!
Зал быстро пустел. Дин видел, как Флёр Делакур поднялась из-за стола когтевранцев и, догнав Седрика, прошла в соседнюю комнату. Сразу за ними медленно, чуть сутулясь, двинулся Крам. Дин не торопился закончить завтрак. Ему не хотелось туда идти – у него не было семьи, во всяком случае, такой, что приехала бы поддержать его в трудную минуту. Самое лучшее – удалиться в библиотеку и порыться ещё в книгах – лишнее заклинание не помешает. Он уже было поднялся из-за стола, как дверь комнаты приоткрылась, оттуда высунулась голова Седрика.
– Дин, иди скорее! – крикнул он. – Твои тебя заждались!
Дин был совсем сбит с толку: не могут же Дурсли взять и приехать сюда! Пересёк Большой зал и толкнул дверь в комнату.
Седрик с родителями стояли прямо за дверью. Крам в дальнем углу быстро разговаривал по-болгарски с матерью и отцом. Оба были черноволосы, а крючковатый нос Крам явно унаследовал от отца. В другом углу щебетала по-французски Флёр со своей матерью. Её младшая сестрёнка Габриэлла стояла рядом, держась за мамину руку. Увидев Дина, она замахала ему рукой, он тоже махнул ей. И тут увидел у камина сияющую миссис Харвелл. Обрадованный Дин чуть не бегом бросился к ним.
– Это сюрприз! – взволнованно воскликнула Элен, нагнулась и поцеловала его. – Я приехала болеть за тебя, Дин!
– Как здорово, что вы приехали! – Дин благодарно взглянул на миссис Харвелл. – А я уж было подумал… неужели Дурсли…
Дин и миссис Харвелл весь день гуляли вокруг замка и вернулись в Большой зал только к вечернему пиршеству. За столом для преподавателей сидели уже и Людо Бэгмен, и Михаил Фадж, заменяющий сегодня Крауча. Бэгмен, как всегда, весел и оживлён, Фадж, напротив, мрачен и неразговорчив.
Несмотря на обилие праздничных блюд, Дин почти ничего не ел: его уже била нервная дрожь. Постепенно волшебный потолок менял синеву дня на алые закатные краски сумерек. Наконец Фадж поднялся из-за стола и весь зал притих.
– Леди и джентльмены, через пять минут я приглашу вас пойти на поле для квиддича, где начнётся третье, последнее состязание Турнира Трёх Волшебников. А сейчас прошу всех участников проследовать на стадион за мистером Бэгменом.
Дин встал, все гриффиндорцы зааплодировали. Все наперебой желали ему удачи, и он вместе с Седриком, Флёр и Крамом вышел из Большого зала.
Поле для квиддича изменилось неузнаваемо. По всему периметру поднялась плотная живая изгородь высотой двадцать футов. Прямо перед ними в изгороди чернеет проём – вход в лабиринт. Коридор внутри него, образованный густым кустарником, уходит в черноту.
Через пять минут на стадионе появились первые зрители. Воздух наполнился взволнованными голосами и звуками сотен шагов – зрители торопились занять отведённые им трибуны. Небо окрасилось в густой исчерна-синий цвет, и на нём зажглись первые звёзды. К Бэгмену и участникам подошли Хагрид и профессора МакГонагалл, Грюм и Флитвик. У профессоров на шляпах, у Хагрида на спине кротового жилета светились большие красные звёзды.
– Мы будем патрулировать снаружи, – сообщила участникам состязания профессор МакГонагалл. – Если кто-нибудь попадёт в беду и почувствует, что требуется подмога, пошлите в воздух сноп красных искр, и мы незамедлительно придём на помощь. Всё ясно?
Чемпионы кивнули.
– Тогда вперёд! – весело скомандовал Бэгмен четверым патрульным.
– Удачи, Дин, – шепнул Хагрид, и патрульные разошлись в разные стороны, каждый на свой пост вокруг лабиринта. Коснувшись палочкой горла, Бэгмен тихо произнёс:
– Сонорус!
И тут же его усиленный волшебством голос разнёсся по всему стадиону:
– Леди и джентльмены, третье и последнее состязание Турнира Трёх Волшебников начинается!
Высоченная живая изгородь бросала на дорожку чёрную тень. То ли изгородь была чересчур густой, то ли была заколдована, но звуки стадиона тут же стихли, едва он вступил во тьму лабиринта. Дину даже показалось на миг, что он под водой. Он вытащил палочку, приказал:
– Люмос!
Выбранная им дорожка казалась совершенно пустынной. Он повернул вправо и прибавил шагу, подняв палочку над головой, чтобы свет от неё падал как можно дальше. Впереди было по-прежнему пусто.
Дин то и дело оглядывался. К нему вернулось ощущение, что за ним следят чьи-то глаза. Небо с каждой минутой становилось чернее, тени сгущались и в лабиринте.
Дорожка привела к очередной развилке.
– Направление, – прошептал он палочке, держа её на ладони.
Палочка сделала один оборот и замерла, указывая направо, в густую изгородь. Значит, север там, а центр лабиринта, как известно, – на северо-западе. Самое лучшее – свернуть влево и при первой возможности взять правее.
Впереди по-прежнему никого. Дин свернул направо, и там пусто, никаких препятствий. Он стал нервничать – всё ещё ни одной опасности, Тут что-то не то! Лабиринт как будто заманивал в ловушку, усыпляя внимание. За спиной что-то прошуршало. Дин выставил вперёд палочку и обернулся, готовый отразить нападение. В луче света возник Седрик, выскочивший откуда-то справа. Его всего трясло, рукав мантии дымился.
– Это соплохвосты Хагрида! – прошептал он. – Гигантские! Я еле от них отбился!
Седрик кивнул и исчез за очередным поворотом. Дин чуть не бегом устремился вперёд – от соплохвостов лучше держаться подальше! На следующей развилке свернул за угол и увидел…
Навстречу ему скользит дементор. Высотой больше трёх метров, лицо спрятано под капюшоном, гниющие чешуйчатые руки выставлены вперёд. Дементор явно чувствует его присутствие и движется прямо на него. Дин услыхал его хриплое дыхание, на лице проступил холодный пот, но он знал, что делать…
Сосредоточился на самой счастливой мысли – лабиринт с его ужасами позади и они с Сэмом и Касом празднуют окончание Турнира. Дин поднял палочку и воскликнул:
– Экспекто патронум!
Из дула палочки вырвался серебряный олень и поскакал навстречу дементору, который при виде оленя сделал шаг назад и запутался в полах плаща. Дин ещё никогда не видел, чтобы дементору помешал плащ.
– Подожди! – крикнул он вдогонку патронусу. – Это же боггарт! Риддикулус!
Боггарт с громким треском взорвался и растаял в облачке дыма. Дин прислушался и, беззвучно ступая, двинулся вперёд, держа палочку над головой.
Налево… направо… снова налево… два раза упёрся в тупик. Опять применил заклинание Компаса. Палочка показала, что он слишком уклонился к востоку. Вернулся к развилке, свернул направо и увидел перед собой странный золотистый туман. Дин осторожно подошёл и осветил его. Похоже на какие-то чары. Интересно, нельзя ли его взорвать?
– Редукто! – воскликнул он.
Заклинание пронзило туман насквозь, не причинив ему никакого вреда. Как же он забыл: заклятие предназначено для твёрдых тел! Что будет, если просто взять и пройти сквозь этот туман? Но стоит ли рисковать? Может, лучше вернуться и пойти в обход?
Колебания прервал раздавшийся неподалёку вопль.
– Флёр! – крикнул Дин.
Опять тишина. Он огляделся по сторонам. Что с ней? Вопль явно донёсся откуда-то спереди. Дин глубже вдохнул и ринулся в золотистую дымку.
Мир тут же перевернулся вверх ногами. Дин висел на земле вниз головой, волосы дыбом. Ноги его как будто приклеились к траве, ставшей зелёным потолком. А внизу тонуло в бесконечности усыпанное звёздами небо. Оторви он от травы ногу и сделай шаг, он навсегда распростится с землёй.
«Думай, – приказал он себе, чувствуя, как кровь приливает к лицу, – думай!»
Но он не знал ни единого заклинания, которое могло вернуть на место небо и землю. Решится ли он шагнуть?
Он слышал, как стучит в висках кровь. Выбор прост: или двинуться вперёд вверх ногами, или бросить в небо сноп красных искр, подождать помощи и выбыть из Турнира.
Он закрыл глаза, чтобы не видеть бездонной отвесной пустоты и осторожно оторвал правую ногу от зелёного потолка.
Мир тут же вернулся на привычное место. Дин рухнул на колени, почувствовав упоительно твёрдую, сырую от росы землю. От пережитого потрясения всё его тело на миг превратилось в студень. Он несколько раз глубоко вдохнул, успокоился, поднялся на ноги и, выйдя из золотистой дымки, оглянулся: дымка невинно мерцала в лунном свете.
У развилки Дин остановился посмотреть, не видно ли каких-нибудь следов Флёр. Он был уверен, что слышал её крик. С чем она столкнулась? Что с ней? Сигнала бедствия не было, но это ещё ничего не значит. Может, всё обошлось, и она движется дальше. Не исключено, однако, что она в беде, и даже палочку поднять не в состоянии. Дин свернул вправо, беспокоясь всё сильнее. И в то же время глубоко в подсознании мелькнула мысль: одним участником меньше…
Минут десять не было ничего, кроме тупиков. Дважды свернул не туда в одном и том же месте. Наконец-то незнакомая дорожка, Дин бросился бежать. Пламя на конце палочки колебалось. И тень его, меняя очертания, прыгала по живой изгороди. Ещё поворот, и он… очутился нос к носу с соплохвостом.
Седрик не преувеличил: соплохвост был гигантский и напоминал трёхметрового скорпиона. Огромное изогнутое жало покоилось на спине, нацелив сопло прямо на Дина, толстый панцирь тускло поблёскивал в свете волшебной палочки.
– Окаменей!
Заклинание отлетело рикошетом от бронированного гада – Дин едва успел нагнуться. Соплохвост выстрелил в ответ огнём и полетел навстречу обидчику. Запахло палёными волосами.
– Замри! – крикнул Дин. И это заклинание срикошетило.
Дин поспешно отступил, потерял равновесие и упал.
– Замри!
Соплохвост в нескольких дюймах от него замер. Заклинание попало в мягкое, не защищённое бронёй брюхо. Тяжело дыша, Дин оттолкнул неподвижное чудище и со всех ног бросился бежать: чары Помех действуют недолго, минут через пять соплохвост опять станет опасен.
Он свернул влево и упёрся в тупик, свернул направо – ещё тупик. Дин остановился, перевёл дух и приказал палочке определить стороны света. Затем вернулся к развилке, взял направление на северо-запад и бросился было вперёд. Но ноги вдруг приросли к земле – такое он услыхал за изгородью.
– Что ты делаешь? – кричал Седрик. – Ты что, гад, делаешь?
И следом голос Крама:
– Круцио!
В тот же миг уши его пронзил отчаянный вопль Седрика. Потрясённый Дин рванул вперёд, только бы не ошибиться поворотом! Никаких поворотов впереди не было. Осталось одно – Взрывное заклятие. Заклятие подействовало, правда, не очень сильно, в изгороди образовалась неглубокая дыра, Дин сунул в неё ногу, навалился всем телом, колючее сплетение ежевики затрещало, ветви сломались, и открылось отверстие. Дин пролез в него, порвав мантию, глянул направо: на земле извивался от боли Седрик, над ним стоял Крам.
Услыхав треск, Крам повернул голову и сорвался с места, но Дин успел нацелить палочку.
– Окаменей! – крикнул он.
Заклинание поразило Крама в спину, он на мгновение замер и рухнул ничком в траву. Дин бросился к Седрику. Он уже перестал извиваться и теперь лежал, тяжело дыша и спрятав лицо в ладони.
– Всё в порядке? – Дин схватил руку Седрика.
– Да, – выдохнул Седрик. – Не могу поверить… он подкрался сзади… я услыхал, обернулся… а он уже и палочку на меня направил…
Он поднялся на ноги. Его трясло.
– Просто не верится… мне казалось, он ничего… – Дин глядел на распростёртого соперника.
– Мне тоже.
– Ты слышал, как кричала Флёр?
– Слышал, – ответил Седрик. – Ты думаешь, Крам мог и её…
– Не знаю...
– Ну что, оставим его здесь?
– Нет, – возразил Дин. – Наверное, лучше всего послать сноп искр. Патрульные подойдут и заберут его. Тут его соплохвост сожрёт.
– И поделом, – буркнул Седрик, но всё же поднял палочку и пустил в небо сноп красных искр. Искры рассыпались облачком и зависли над тем местом, где лежал Крам.
Несколько секунд Дин с Седриком стояли в темноте, оглядываясь по сторонам.
– Ладно, – сказал Седрик. – Идём дальше…
Странный это был миг. Только что Крам сплотил их.
И вот опять соперники. Оба молча устремились вперёд по тёмной дорожке, на развилке Дин свернул влево, Седрик направо. Скоро шаги Седрика стихли.
Дин шёл, время от времени сверяясь с палочкой-компасом. Теперь тупики попадались всё чаще. В лабиринте стало темно, хоть глаз выколи, значит, скоро центр, конец состязания. На длинном, прямом отрезке пути опять почудилось шевеление, и свет палочки озарил существо, которое он знал только по картинке в «Чудовищной книге о чудовищах».
Это был сфинкс с телом огромного льва, головой женщины, тяжёлыми когтистыми лапами и длинным жёлтым хвостом с коричневой кисточкой на конце. Когда Дин приблизился к женщине-львице, она оборотила к нему могучую голову и уставилась большими миндалевидными глазами. Дин нерешительно поднял палочку. Но львица с женским лицом не присела в прыжке, а просто ходила туда-сюда поперёк дорожки, загораживая проход.
– Ты близок к цели, – произнесла она низким, хрипловатым голосом. – Кратчайший путь лежит именно здесь.
– Может… может, тогда вы меня пропустите? – спросил Дин, догадываясь, каков будет ответ.
– Нет, конечно, – ответила она, не останавливаясь. – Отгадай мою загадку, тогда пропущу. Отгадаешь с первой попытки – путь открыт. Не отгадаешь – нападу. Ничего не ответишь – пойдёшь назад, восвояси.
У Дина засосало под ложечкой: разгадывать загадки – конёк Каса.
- Спасибо, - вежливо ответил он. – Я лучше в обход.
Наконец Дин увидел: метрах в трёхстах от него на невысокой тумбе сияет вожделенный Кубок. Он прибавил ходу, но тут из-за кустов слева, опережая его, на дорожку выскочил Седрик.
Седрик будет у Кубка первый! Он ближе. Но что это? Возвышаясь над кромкой изгороди, по дорожке, пересекающейся с той, по которой бегут они, что-то огромное стремительно движется в их сторону. Ещё мгновение, и Седрик столкнётся с чудовищем!
– Седрик! – заорал Дин. – Слева!
Седрик вовремя оглянулся – он ещё успеет перед самым носом чудовища миновать поворот и избежать столкновения! Но как будто ему кто ножку подставил, Седрик споткнулся и на полной скорости рухнул на землю. Палочка вылетела из руки. И тут же из-за угла вышел огромный паук и двинулся к Седрику.
– Окаменей! – крикнул Дин.
Заклинание ударило в огромное волосатое тело, но он с таким же успехом мог бы попасть в него камнем. Паук слегка покачнулся, забыл про Седрика и устремился к Дину.
– Окаменей! Замри!
Бесполезно. Паук был то ли слишком велик, то ли его волшебный заряд был слишком силён, но заклинания только раздразнили его. На какой-то миг Дин, похолодев, увидел над собой восемь сверкающих чёрных глазок, щёлкнули острые как бритва челюсти.
– Окаменей! – не мешкая, Дин направил палочку пауку в брюхо, точно так же, как соплохвосту минут десять назад. Паук повалился набок, расплющив изгородь, ворох мохнатых лап перегородил дорожку.
Кубок Трёх Волшебников поблёскивал в двух шагах за спиной у Седрика.
Но Седрик не двигался. Он просто стоял и смотрел на Дина, потом обернулся и взглянул на Кубок. Дин видел, как ему хочется шагнуть вперёд, взять в руки главный приз Турнира. Но Седрик снова повернулся к Дину и, собравшись с духом, отчеканил:
– Нет, иди ты бери. Ты выиграл. Сегодня ты дважды спас мне жизнь.
– Это к Турниру не относится.
Седрик сделал несколько шагов в сторону оглушённого паука, увеличивая расстояние между собой и Кубком, и покачал головой:
– Ни за что!
– Ты никогда себе этого не простишь, - заявил мудрый Дин.
Переступив через паучьи лапы, Седрик встал рядом с Дином, который смотрел на него во все глаза. Седрик был очень серьёзен. Он понимал, что отказывается от славы, которой его факультет не видал уже несколько веков.
– Иди, – твёрдо сказал Седрик. Судя по лицу, решение далось ему не легко, но оно было принято бесповоротно: он стоял с каменным лицом, скрестив руки на груди, и не отрываясь смотрел на Дина.
Дин перевёл взгляд с Седрика на Кубок. Седрик прав, он спас его дважды. Кубок его.
И он коснулся Кубка.
Последняя глава в комментариях.
Дин Винчестер и Кубок Огня
Название: Дин Винчестер и Кубок Огня
Автор: Марлюшка
Категория: преслэш, слэш
Размер: миди (66 вордостраниц)
Предупреждения: кроссовер, гет, возраст главных героев – 14 лет.
Дисклеймер: некоторые абзацы практически скопированы у Ролинг.
Главы 7-11
Автор: Марлюшка
Категория: преслэш, слэш
Размер: миди (66 вордостраниц)
Предупреждения: кроссовер, гет, возраст главных героев – 14 лет.
Дисклеймер: некоторые абзацы практически скопированы у Ролинг.
Главы 7-11