Когнитивный динокас
Название: Дин Винчестер и тайная комната
Автор: Марлюшка
Размер: миди, 39 вордостраниц, 10 глав
В один пост все не влазят)
фанфик, первая половинаГлава 1. Побег
- Дин?
Внешне Дин никак не выдал того, что его застали врасплох, но рука дрогнула, и теперь аккуратно переписанные из книги заклинания и примечания к ним (волшебные книги не терпят записей на полях) украсились кривым росчерком.
- Я должен закрыть тебя в комнате, - сказал младший брат.
А, так это сегодня мистер и миссис Дурсль устраивают званый обед в чью-то там честь. И, конечно, Дин Винчестер должен тихо сидеть у себя в комнате, чтобы ничего не испортить.
- Угу, я помню. Оставь мне кусочек пирога.
- Мне жаль, - извиняющимся тоном добавил Сэм.
Если Сэму и было чего жаль, так только того, что его самого не запирают в комнате, а вместо этого ему придётся сидеть за столом с взрослыми, слушать скучные разговоры и делать умный вид. Наверняка бы он предпочёл сидеть у себя в комнате и конспектировать книгу заклинаний. Волшебником, он, правда, не был, ну да его устроила бы любая книга. С книгами у Сэма была такая любовь, как у Дина с пирогами.
Замок щёлкнул, и Дин стал тереть неаккуратную линию ластиком. Заклинанием он избавился бы от неё в два счёта, но, что поделать, колдовать на каникулах запрещено. Только по этой причине он не тренировал сейчас где-нибудь в парке боевую магию, а сидел над книгами.
С трудом избавившись от линии, Дин поднял взгляд, и тут же новый сюрприз заставил его руку снова дрогнуть, прочертив очередное безобразие.
- Ты ещё кто такой? – нахмурился он.
Напротив него стоял маленький человечек, ушами напоминавший летучую мышь, и таращил на него выпученные зеленые глаза величиной с теннисный мяч.
— Дин Винчестер! — пронзительным голосом воскликнул нежданный гость (дядя Вернон в гостиной наверняка услышал). — Добби так давно мечтал с Вами познакомиться, сэр… Это такая честь… Я Добби, сэр. Просто Добби. Добби-домовик, если угодно, домовой эльф.
Ну здравствуйте, теперь поклонники будут не только провожать его восторженными взглядами, но и заявляться в гости без приглашения? На всякий случай Дин придвинулся поближе к чемодану, где лежала его палочка. Запреты запретами, но самооборону никто не отменял.
- Ну, вот и познакомились, - сказал он. – Автограф дать?
Гость пошевелил ушами.
- Добби пришел, чтобы защитить сэра Дина Винчестера, предупредить об опасности. И пусть потом придется защемить уши печной дверцей… Дину Винчестеру нельзя возвращаться в Хогвартс!
- Э? – не понял Дин. – Почему нельзя? Какая печная дверца? Какая опасность? Ну-ка, поподробнее!
Добби так сильно замотал головой, что уши заколыхались.
— Дин Винчестер должен оставаться там, где он в безопасности. Великий, несравненный Дин Винчестер — всеобщее достояние. В Хогвартсе Дину Винчестеру грозит страшная опасность!
- Потише, - вспомнил Дин про обед. – У нас тут гости и слабая звукоизоляция. Сядь-ка сюда и выкладывай подробности.
И тут, к его ужасу, домовик разразился громкими рыданиями.
- Я кому сказал, тише! – зашипел он. – Или домовики всё делают наоборот?
— Никогда еще ни один волшебник не разговаривал с Добби как с равным, не приглашал сесть… — задохнулся эльф. Усевшись и успокоившись, он устремил на Дина восхищенный взгляд огромных, блестевших, как изумруды, глаз. - Добби много слышал о величии Дина Винчестера, но о его доброте Добби не ведал.
- Да, я таков, - нетерпеливо перебил его Дин. – Я услышу про опасность или нет?
— Существует заговор. В Школе чародейства и волшебства в этом году будут твориться кошмарные вещи, — прошептал Добби и вдруг задрожал всем телом. — Добби проведал об этом уже давно, сэр, несколько месяцев назад. Дин Винчестер не имеет права ввергать себя в пучину бедствий. Он всем очень нужен, сэр!
Добби выжидательно замолчал.
- Это всё ещё не подробности, - сказал Дин. – И вообще, звучит как «нужно непременно пойти в школу и разобраться с парой неприятностей».
- Добби больше ничего не может сказать сэру Дину Винчестеру!
- Ну, - разочарованно протянул Дин. – Тогда разговор окончен, и я еду в школу. У меня там дела. Друзья. Вообще, почти всё в моей жизни там.
— Друзья, которые не написали Дину Винчестеру ни одного письма?
- Ну, я им тоже ничего не писал. Про что писать-то, летом ничего… Стоп! А откуда Вы знаете, что никто не писал мне писем?
— Дин Винчестер не должен сердиться на Добби. Добби так поступил с самыми лучшими намерениями… — сказал эльф, переминаясь с ноги на ногу.
— Ты воровал мои письма? – возмутился Дин, забыв, что сам просил не шуметь.
— Они у меня все здесь, сэр, — сообщил Добби, на всякий случай отскочив от него подальше, и вынул из-за пазухи толстую пачку писем.
- Ого, - удивился Дин. – Во накатали! А от кого там?
— Добби надеялся… Пусть Дин Винчестер подумает, что его друзья забыли о нем… Может, Дин Винчестер и не захочет вернуться в школу, сэр…
Но Дин не слушал. Он рванулся к Добби, протянув руку к письмам, но тот ловко увернулся.
— Дин Винчестер получит их, сэр, если даст Добби слово, что не вернется в Хогвартс. Ах, сэр, вы не имеете права подвергать себя такой опасности! Обещайте Добби, что не поедете больше в школу.
— Ни за что! — отчеканил Дин. — Немедленно отдайте письма!
— Так знайте, сэр, — печально проговорил эльф, — Добби придется прибегнуть к крайним мерам. Другого выхода нет.
И, не успел Дин опомниться, Добби выскочил из комнаты и кубарем скатился по лестнице.
***
Несмотря на домашний арест за сорванную эльфом сделку, Дин был совершенно счастлив. Причиной счастья было письмо из Министерства, предупреждающее об ответственности за колдовство в домашних условиях.
Логика Дина была такой: он не колдовал, но получил предупреждение; значит, в Министерстве не могут установить личность колдовавшего, а только определяют место применения магии; значит, на порядочном расстоянии от дома он может колдовать, сколько душе угодно. Правда, для этого нужно сначала попасть на порядочное расстояние от дома, что было на тот момент несколько затруднительно.
Ему снился необыкновенно приятный сон – что настиг Волдеморта и заносит палочку, готовясь произнести заклинание, - как вдруг его разбудил стук в дверь.
- Сэмми? – сонно спросил он. – Чего не спится в ночь глухую?
Но стучали не в дверь, а в окно.
- Рон! – изумился Дин.
Подбежав к окну, он увидел, что Рон Харвелл с двумя своими братьями, Фредом и Джорджем, сидит в чёрной машине, левитирующей возле его окна. Он присвистнул:
- Шевроле Импала, третьего поколения!
- Вот уж не думал, что это будет первое, что ты скажешь, - хмыкнул Рон.
- Да парень знает толк в машинах, - весело засмеялся Фред (или Джордж). – Да, она самая! Нравится?
- Ещё бы! – восхищённо выдохнул Дин. – Это лучшая машина всех времён и народов! Да ещё и летает!
- Она принадлежала какому-то другу отца, - сказал Джордж (или Фред). – До его смерти. Привет, кстати.
Дин кивнул, всё ещё любуясь машиной.
— Что происходит? — спросил Рон. — Почему ты не отвечал на письма? Я тебя чуть не десять раз приглашал погостить.
- Один сумасшедший домовик тырил все мои письма. Я ничего не получал. Ты не мог бы рассказать в школе, что Дурсли меня заперли и сказали, что больше не пустят в Хогвартс? Никогда! А сам я выйти отсюда при помощи магии не могу. В Министерстве тогда скажут, что я за три дня учинил целых два незаконных колдовства.
— Успокойся, сам все объяснишь, — сказал Рон. — Мы приехали за тобой. Последний месяц каникул проведешь у нас.
***
— Садимся! — объявил Фред (Дин решил для себя, что парень за рулём – Фред).
И машина, чуть подпрыгнув, коснулась колесами земли. Они приземлились на крошечном заднем дворе рядом с покосившимся гаражом, и дом Рона впервые предстал глазам Дина.
Похоже, изначально это был просто бар, но потом к нему время от времени пристраивали и сверху и с боков все новые комнаты, дом подрос на несколько этажей, но выглядел так неустойчиво, будто держался единственно силой волшебства. («Что вполне вероятно», — подумалось Дину.) На красной черепичной крыше торчали вразнобой пять каминных труб. У входа на шесте, слегка скособочившись, висела надпись: «Дом у дороги».
— Не бог весть что, — скромно сказал Рон.
— Здорово! — восторженно воскликнул Дин, вспомнив чинную Тисовую улицу.
— Теперь наверх. Все по своим кроватям. Только очень, очень тихо! — скомандовал Фред. — Мама позовет завтракать. Ты, Рон, побежишь вниз и радостно крикнешь: «Смотри, мама, кто ночью объявился!» Она обрадуется, и никто не заметит, что мы брали машину.
— Ладно, — согласился Рон. — Идем, Дин, — позвал он. — Я на ходу с…
Поперхнувшись, Рон смолк и лицо его пошло пятнами: в окнах «Дома у дороги» горел свет, а от крыльца, разгоняя кур, к ним приближалась миссис Харевлл. Это была невысокая женщина с добрейшим лицом, сейчас напоминающая саблезубого тигра.
Фред охнул.
— Господи, — вырвалось у Джорджа.
Миссис Харвелл подошла к ним и остановилась, уперев руки в бока и переводя взгляд с одного виноватого лица на другое.
— Ну? — грозно вопросила она.
— Доброе утро, мамочка, — произнес Джордж, как ему показалось, веселым, довольным голосом.
— Вы что, не понимаете, как я волновалась? — яростно прошептала миссис Харвелл.
— Прости, мамуля, но мы должны… были… — Вся троица была выше матери чуть не на голову, но смертельно боялась ее гнева.
— Пустые постели! Никакой записки! Исчезла машина! Могли попасть в дорожную аварию! Я чуть с ума не сошла от беспокойства! Вы ни о ком, кроме себя, не думаете! Такого я, сколько живу, не помню! Старшие братья никогда ничего подобного не совершали, ни Билл, ни Чарли, ни Перси…
— …наш пай-мальчик, — закончил тираду Фред.
— НЕ ГРЕХ БЫ И ПЕРЕНЯТЬ У ПЕРСИ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ! — воскликнула миссис Харвелл, тыча пальцем в грудь Фреда. — Вы могли погибнуть, вас могли увидеть …
Гневу ее, казалось, не будет конца. И только охрипнув, она повернулась к Дину, который попятился от нее в страхе.
— Милости просим, дорогой Дин. Входи, сейчас будем завтракать, — приветливо улыбнулась хозяйка и с этими словами поспешила обратно в дом.
Глава 2. «ФЛОРИШ И БЛОТТС»
В «Доме у дороги» все было иначе, чем на Тисовой улице. Семейство Дурслей обожало покой и порядок. Дом же Харвеллов являл собой сущий бедлам. В нем постоянно что-то заявляло о себе: шумело, стучало, падало. Взглянув на себя первый раз в зеркало, висевшее над камином, Дин чуть не упал в обморок: зеркало вдруг заявило ему: «Заправь сейчас же рубаху в штаны, неряха!» На чердаке обитало привидение — упырь, которому иногда казалось, что жизнь в доме течет слишком тихо и размеренно. И он принимался завывать, аккомпанируя себе ударами по водопроводным трубам. А в комнате близнецов постоянно что-то взрывалось.
Кроме того, порядку не прибавляли посетители бара. Бар Элен Харвелл не был романтичным заведением, в котором отмечали годовщину счастливые парочки. Днём там почти никого не было, кроме случайных мрачных типов – бар находился довольно далеко от… от всего. Близко он был только от дороги, впрочем, учитывая любовь магов к передвижениям по каминной сети, на мётлах и летающих автомобилях, дорога была чисто символической. Зато вечером там собирались очень интересные, с точки зрения Дина, люди. Мракоборцы.
Ещё задолго до первого вечернего посетителя Дин уже околачивался в баре, навязывая Элен помощь, которую та охотно принимала (и ещё ставила его в пример своим сыновьям). Рон дулся – он явно планировал побольше времени проводить со своим знаменитым другом. Джо Харвелл, его младшая сестра, пыталась незаметно любоваться Героем Магической Британии и при этом не бить тарелки.
От мракоборцев можно было услышать множество интересных историй. Вампиры, баньши, старинные проклятия, последователи Волдеморта…
Некоторые из них помнили Джона Винчестера (и почему это, интересно, Дин только сейчас узнал, что его отец был мракоборцем из самых крутых?). К Дину все мракоборцы относились тепло и с удовольствием принимали его в свою компанию, делясь подробностями историй, премудростями мракоборческого дела и заклинаниями, которых не сыщешь в книгах.
Кроме того, приятно было слышать о том, как он похож на отца, какой красавицей была его мать, каким первоклассным мракоборцем он может стать и какой ублюдок этот Тот-Кого-Нельзя-Называть (даже здесь никто не называл Волдеморта по имени).
Будучи весь в трудах аки пчела, Дин совсем не придал значения тому факту, что Сэм не ответил на его письмо. В прошлый раз, когда он уехал в Хогвартс, была та же история. Сэмми, видать, опять нужно время, чтобы смириться с фактом, что его двоюродный брат - волшебник.
***
В день, когда все собирались пойти за покупками к школе, миссис Харвелл разбудила ребят рано утром. Заглотив каждый с полдюжины бутербродов с беконом, мальчишки натянули куртки, а миссис Харвелл сняла с каминной полки цветочный горшок и заглянула в него в поисках каминного порошка.
Это было первое путешествие Дина по каминной сети, и оно его разочаровало. Огненный вихрь завертел его волчком и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам. Вихрь продолжал вращать его, струи, овевавшие щеки, становились все холоднее. Украдкой поглядывая сквозь прикрытые веки, Дин видел, как один за другим проносятся мимо расплывчатые пятна горящих каминов и примыкающие к ним части гостиных. Кроме того, он ожидал, что перенос будет мгновенным.
«Надо будет заняться трансгрессией», - решил он. Каждый год в Хогвартсе устраивали занятия для тех, кому вскоре должно было исполниться семнадцать. С мантией-невидимкой присоединиться к ним не будет для Дина проблемой.
Главной целью Дина на сегодня был книжный магазин (кажется, он окончательно превращался в Сэмми). Один из мракоборцев, Руфус Люпин, посоветовал ему пару дельных книг.
Но, кажется, не только Дину приспичило сегодня закупиться книгами. Подойдя к магазину, друзья, к своему изумлению, увидели огромную толпу у входа, рвавшуюся внутрь. Причиной этому была, очевидно, огромная вывеска на верхнем окне:
Гилдерой Локхарт подписывает автобиографию «Я — ВОЛШЕБНИК» сегодня с 12.30 до 16.30.
— Мы сейчас увидим самого Локхарта, — в восторге пролепетала Гермиона (они и её успели встретить). — Он же написал почти все учебники из нашего списка!
Толпа главным образом состояла из женщин. У входа затюканный волшебник без конца повторял:
— Спокойнее, леди, спокойнее! Не толкайтесь! Пожалуйста, аккуратней с книгами!
- Может, мы в другой день зайдём? – нерешительно спросил Дин, но по недоумённым взглядам Элен, Джо и Гермионы понял, что нет, не в другой.
Локхарт восседал за столом в окружении собственных портретов. Все они подмигивали и одаривали ослепительными улыбками поклонниц и поклонников. Живой Локхарт был в мантии цвета незабудок, в тон голубым глазам. Волшебная шляпа лихо сдвинута на золотистых локонах. Коротышка нервозного вида приплясывал вокруг стола, то и дело щелкая большой фотокамерой, из которой при каждой вспышке валил густой пурпурный дым.
— Не мешайся! — рявкнул он на Рона, пятясь назад и наступив ему на ногу. — Не видишь, я снимаю для «Ежедневного пророка».
— Тоже мне! — Рон потер отдавленную ногу другой.
Локхарт услыхал восклицание. Посмотрел в сторону Рона. И вдруг вскочил с таким видом, как будто в магазине приземлилась летающая тарелка.
— Не может быть! Неужели это сам Дин Винчестер! — возликовал он.
Возбужденно шепчась, толпа расступилась. Локхарт ринулся к мальчику, схватил его за руку, потащил к столу. И толпа разразилась бурными аплодисментами. Позируя перед фотографом, Локхарт с силой затряс руку вспыхнувшего до корней волос Дина. Фотоаппарат щелкал как бешеный, пуская в сторону семейства Харвелл густые клубы дыма.
— Дин! Улыбнись шире! — воскликнул Локхарт и сам ослепительно улыбнулся. — Мы с тобой украсим первую полосу!
С трудом избавившись от болтливого мага (который, кстати, угрожал стать его преподавателем), Дин протиснулся было к стеллажам с книгами по боевой магии.
— Вижу, ты счастлив! — раздался за спиной голос, который Дин сейчас же узнал.
Рядом с ним стоял Драко Малфой и улыбался своей нагловатой улыбкой.
— Знаменитый Дин Винчестер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»!
У Дина был наготове остроумный ответ, но Джо ответила Драко первой:
— Не приставай к нему! Дин совсем этого не хотел, — удивлённо сказала она. Джо первый раз открыла в присутствии Дина рот.
— Жених и невеста! Ха-ха-ха! — расхохотался Драко.
Джо залилась краской. Рон с Гермионой, увидев неладное, поспешили на выручку. В руках у обоих были стопки учебников Локхарта.
— А-а, это ты! — Рон взглянул на Драко, как на дохлого таракана. — Держу пари, ты удивлен, что встретил здесь Дина.
— Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине. Ух ты, сколько покупок! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные.
Рон покраснел сильнее Джо. Бросив книги в ее котел, он ринулся на Малфоя, но Дин и Гермиона успели схватить его за полы мантии.
— Рон! Сейчас же перестань! — крикнул миссис Харвелл, продираясь сквозь толпу с близнецами. — Идите на улицу. Это не магазин, а сумасшедший дом.
— Ба-а! Кого я вижу! Элен Харвелл!
Это был мистер Малфой-старший. Подойдя к сыну, он опустил руку ему на плечо и ухмыльнулся — точь-в-точь, как Драко.
— Здравствуйте, Люцифер, — холодно приветствовала его Элен.
— Как дела в вашем баре? – деланно вежливо поинтересовался он. – От клиентов отбою нет?
С этими словами Люцифер Малфой сунул в котел Джо руку и среди глянцевых книг Локхарта откопал старый, потрепанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих».
— По-видимому, есть, — вздохнул он. — Что ж, рад был повидаться. Пойдём, Драко, - он сунул книги обратно в котёл Джо и величественно удалился.
Глава 3. Детка
Летние каникулы, по мнению Дина, закончились слишком быстро. Конечно, он скучал по Хогвартсу, по Сэму, но месяц, проведенный в доме Харвеллов, был самый счастливый в его жизни. Трудно было не позавидовать Рону, когда он вспоминал про Дурслей и представлял себе, какая встреча его ожидает на Тисовой улице по возвращении из школы.
До вокзала они добрались (на Импале, кстати, к немалой радости Дина; правда, не по воздуху) буквально за пару минут до отхода поезда. В прошлом году, по словам Рона, была та же история – к счастью Дина, иначе он год назад мог бы и не попасть на нужную платформу.
Дин и Рон остались последними. Дин убедился, что клетка с Совой прочно сидит на чемодане, и направил тележку прямо на барьер. Он был совершенно спокоен. «Летучий порох» был куда страшнее. Они шли, пригнувшись к тележке, нацелясь на барьер и с каждой секундой прибавляли шаг. За несколько шагов до барьера бросились бежать, и…
БУМ!
***
— Почему нам не удалось прорваться через барьер, как всем? — шепотом спросил Дин у Рона.
— Не представляю себе… Поезд ушел. Что будет, если мама выйдет не с этой стороны и мы с ней разойдемся? У тебя есть хоть сколько-нибудь магловских денег?
— Пожалуй, лучше всего вернуться к машине, — предложил Дин. — Здесь все на нас смотрят…
— Дин! — воскликнул Рон, и в глазах у него опять вспыхнули радостные огоньки. — Автомобиль!
— Что автомобиль?
— Мы можем полететь в Хогвартс на нашем автомобиле!
- Чёрт! – воскликнул Дин. – Почему не я до этого додумался? Я за рулём!
Одним ударом волшебной палочки Дин включил зажигание, нажал крошечную серебряную кнопку на приборной доске. Импала растаяла в воздухе, и они вместе с ней. Дин чувствовал, как под ним вибрирует сиденье, слышал звук двигателя, ладонями ощущал послушный, но норовистый руль; он стал с машиной одним целым, будто водил её всю жизнь – хотя его опыт вождения ограничивался парой раз.
- О да, - сказал он скорее самому себе, чем Рону, - это самое оно. Это моя детка.
***
— Значит, поезд, — вкрадчиво начал профессор Кроули, — недостаточно хорош для знаменитого Дина Винчестера и его верного подпевалы Рона Харвелла. Захотелось явиться в школу с помпой, а?
— Нет, сэр, это все барьер на вокзале Кингс-Кросс…
— Молчать! Так что же вы такое сделали с этим автомобилем? - Профессор развернул выпуск газеты «Вечерний пророк». — Вас видели маглы, — прошипел он, указывая на заголовок.
- За машиной долго никто не ухаживал, - вступился за Импалу Дин. – Она не виновата.
— Конечно, - согласился Кроули. – Виноваты два идиота за её рулём. - Осматривая парк, — продолжал он, — я обнаружил, что был нанесен значительный ущерб бесценной Гремучей иве, редчайшему экземпляру подвида плакучих ив.
— Эта ваша Гремучая ива нанесла нам куда больший ущерб! — выпалил Рон.
— Молчать! — опять рявкнул Кроули. — К моему огромному сожалению, вы не на моем факультете, и я не могу вас отчислить. Но я сейчас же пойду приведу тех, кто обладает этими счастливыми полномочиями. А вы пока будете ждать здесь.
- Как думаешь, далеко она уехала? – расстроено спросил Дин. Он не мог думать ни о чём кроме того, что его детка бросила его, даже об угрожающем ему отчислении. Рон не ответил, горюя о своей сломанной палочке.
- Почему вы не заботились о ней! – набросился на него Дин. – Если бы вы поддерживали её в подобающем состоянии, она бы не теряла невидимость и не пикировала в Гремучие Ивы!
- Да она даже не наша, - возмутился такими нападками Рон. – Говорю же, какого-то друга отца. После его смерти он не успел ей распорядиться, а когда он сам умер, то…
- Ладно, извини, - Дин по себе знал, как тяжело говорить о смерти близких. Рон потерял отца примерно в таком же возрасте, как и Дин. Что ж, у него хотя бы оставалась мать.
Тирада МакГонагалл (всего-то письмо Дурслям и отработки; даже поесть дали, хотя они и опоздали на ужин) взволновала Дина намного меньше, чем то, что ожидало его в гостиной.
И дело даже не в однокашниках, устроившим им овацию по поводу триумфального прибытия.
- Сэмми? – потрясённо спросил Дин.
- Здравствуй, Дин, - хмуро сказал младший брат. – Рад узнать, что весь этот месяц ты был жив и здоров. Тебе не обязательно со мной даже разговаривать, я прочитал о тебе в газете.
- Сэмми! Ты волшебник? Ты на Гриффиндоре? – радостно воскликнул Дин и шагнул к двоюродному брату. Тот отступил.
- Эй, - обиженно сказал Дин, - вообще-то, я писал тебе, а ты не отвечал.
- О, конечно, - съязвил Сэм, - наверное, твои письма кто-то перехватывал. Может быть, японская разведка.
Добби!
Дин хлопнул себя по лбу:
- Слушай, Сэм, я совсем забыл, что…
Сэм молча отвернулся и скрылся в своей комнате.
- Как девчонка, честное слово, - выругался Дин. – И такая дребедень каждый год, каждый год!
***
— Дин! Ты мне нужен на пару слов. Вы не возражаете, профессор Спраут, если Дин опоздает минуты на три? – с разлюбезной улыбкой профессор Локхарт схватил Дина прямо на входе в теплицу, где должно было начаться занятие.
— Дин! — воскликнул Локхарт. — Дин! Дин! Дин! Когда я узнал об этом, я сразу понял: во всем, что произошло, виноват я. Я готов был себя убить!
Дин понятия не имел, о чем это он, и, в общем, ему было всё равно. Сегодня утром Сэм демонстративно сел за столом подальше от него, да ещё и затесался между первокурсников, так что Дин даже пересесть к нему не мог. А после завтрака, когда он хотел дружелюбно поздороваться с Кастиэлем, его знакомым с факультета Равенкло, тот сделал вид, что не заметил его, и прошёл мимо, глядя в пол. Этому-то что он успел сделать? Он ещё и дня здесь не находится!
— Никогда в жизни я не был столь сильно ошеломлен! – болтал меж тем Локхарт. – Прилететь в Хогвартс на машине! Но меня тут же осенило, почему ты совершил этот поступок. За милю видно! Дин! Дин! Дин!
Дин терпеливо выслушал его тираду о славе и скромности, вспомнив, что вообще-то у него к Локхарту может быть дело.
- Я согласен с Вами, профессор, - скромно сказал он. – Я в Хогвартсе для того, чтобы учиться. Кстати об этом, сэр: я заинтересовался некоторыми деталями из Вашей книги о вампирах, и хотел почитать об этом подробнее в библиотеке, но мне сказали, что для этого нужно Ваше разрешение… Может быть, Вы подпишете мне его? – Дин вынул из кармана бланк разрешения на доступ в Запретную секцию библиотеки.
- О, мой дорогой мальчик, безусловно! – Локхарт выхватил перо (видимо, всегда держал наготове для автографа) и начертал несколько символов на пергаменте. – И ты всегда можешь обратиться со своими вопросами ко мне, Дин!
Кажется, Локхарт был доволен скромностью Дина и несколько раздосадован позже, когда застал Дина раздающим автографы первокурсникам.
Глава 4. Нападения
Несколько дней Дин старался не попадаться на глаза Локхарту, и это ему удавалось. Труднее было избежать встреч с поклонником, первокурсником Колином Криви, который, похоже, выучил наизусть расписание уроков Дина. Колин был на седьмом небе от счастья: раз десять в день он произносил: «Как дела, Дин?» — и слышал в ответ: «Нормально, Колин», пусть даже говорились эти слова с нескрываемым раздражением.
- Это хороший знак, - заметил ему Эш, - то, что ты нравишься геям. До сих пор единственный гей, которого мы знали, тебя терпеть не мог, а ведь это важный сегмент аудитории.
Дин оглянулся – Гермионы рядом не было – и запустил в Эша свежеразученным сглазом.
- Что я слышу? – к ним подошёл Рон. – Вы оба геи?
- Тоже охота получить сглаз? – набычился Дин.
- Хах, нет, - ответил Рону Эш. Он не заметил ещё всех последствий сглаза и оттого был бодр и весел. – Пока только Кроули и Криви.
- Да уж, хороша была бы парочка, - заржал Рон. Впрочем, скорее всего, он ржал, любуясь рожками на голове у Эша.
- Какая красота, Эш! – воскликнула подошедшая Гермиона. – Ты сам их сделал? Это очень, очень высокий уровень волшебства!
- Ты это о чём? – с подозрением спросил Эш.
Гермиона быстро сориентировалась в ситуации и гневно посмотрела на настоящего виновника:
- Дин!
- А? Я тут ни при чём! – возмутился тот.
- Дин, мы ведь ДОГОВОРИЛИСЬ, что ты не применяешь никакие сглазы на людях!
- Сглаз? – всё ещё недоумевал Эш. – Я ведь отразил его, нет?
Гермиона взмахнула палочкой, но рожки не исчезли. Под её свирепым взглядом Дин также попытался отменить заклинание, но и у него ничего не вышло.
- Это всё твоя безответственность! – разъярилась Гермиона, как будто рогами одарили её. – Ты помнишь, что я тебе обещала? Так вот, наши с тобой занятия отменяются!
- Оо, как жестоко, - Эш обнаружил рожки, но не утратил бодрости духа. - Или стой, ты имела в виду занятия заклинаниями?
- Да они сами пройдут, - вступился за Дина Рон. – Как мои слизни.
- Слизни? – удивился Дин.
Гермиона немного подобрела:
- Рон пытался заколдовать Малфоя, но его сломанная палочка обратила заклинание.
- Малфоя? Опять? Да чего вы с ним вечно цапаетесь?
- Он обозвал Гермиону, - твёрдо сказал Рон. - Гнусно обозвал. Назвал ее грязнокровкой…
- В каком это смысле? – не понял Дин.
— Это самое подлое оскорбление. Грязнокровками называют тех, кто родился в семье маглов. У кого родители не волшебники. Среди волшебников есть такие, кто считает себя лучше всех. Например, Малфои. Они хвалятся, что у них в жилах течет самая чистая кровь. Вообще-то почти для всех волшебников это ничего не значит. Какая разница — маг ты или магл! Взять хотя бы Невилла: уж куда чище кровь, а даже котел не может ровно установить.
- Ну так чего ты взбесился, если это такая уж условность? – снова удивился Дин. – Технически… если считать магическую кровь за чистую, а маггловскую примесью… хотя грубовато, конечно… Чего вы все на меня так смотрите?
Гермиона хмыкнула и, убрав палочку, гордо удалилась.
- У меня на голове рожки, да? – безнадёжно спросил Дин. Рон и Эш кивнули. – Эй! – крикнул он Гермионе вслед. – Теперь ты тоже применила сглаз к человеку! Наши занятия не отменяются?
- Винчестер, Харвелл. — К ним приближалась профессор МакГонагалл. Вид у нее был весьма суровый. — Сегодня вечером начнёте отрабатывать свои наказания. Вы, Харвелл, будете чистить серебро в Зале почета под присмотром мистера Филча. И никакого волшебства: будете работать руками. А Вы, Винчестер, будете помогать профессору Локхарту — поклонники завалили его письмами.
— Только не это! Нельзя ли мне тоже чистить серебро в Зале почета? — В голосе Дина звучало отчаяние.
— Конечно, нет. — Профессор МакГонагалл удивленно взметнула брови. – Кстати, Винчестер, почему Вы в шапке?
***
Два месяца спустя Сэм всё ещё игнорировал брата, как, кстати, и Кастиэль. Впрочем, невнимание равенкловца трогало Дина куда меньше.
«В прошлом году Сэм заговорил со мной на Хэллоуин, - думал он. – Может, в этом тоже? Или нужно опять напороться на тролля? Жаль, в этом году здесь совсем ничего не происходит».
Время показало, что в чём-то он был прав, а в чём-то ошибался. В школе кое-что произошло, и как раз на Хэллоуин.
Правда, это не было похоже на атаку тролля – видимо, кто-то просто решил отомстить Филчу и напал на его кошку, Миссис Норрис. А для пущей острастки оставил непонятную надпись на стене:
Это мало смахивало на опасную тайну, и Дин не придал случаю особого внимания – кроме того, кошку обещали вылечить.
Филча было даже немного жалко, никто бы и не подумал, что он так привязан к своей кошке. Больше всех убивалась Джо. Девчонки, что с них взять. Сэм, правда, тоже ходил какой-то задумчивый, но Дин решительно велел себе не лезть к нему с разговорами.
А вот Гермиона развила бурную деятельность: отменив в очередной раз занятия с Дином – и на этот раз даже без какого-либо стандартного предлога вроде его безответственности – она зарылась в книги, изучая легенду о Тайной комнате. Дин хотел было сказать ей, что кто-то просто использовал старый миф, чтобы навести в школе шухеру – вроде как магглы сообщают о мине в школе – но вспомнил, что в прошлом году та оказалась права, и к ней не цеплялся, занимаясь сам.
Потом Рон, Эш и Гермиона решили обвинить в нападении Малфоя.
- Эй, - тут уж Дин не сдержался. – Вы ошибаетесь точно так же, как и в прошлом году. Обвинили Кроули за то, что он ходит в чёрном плаще и весь из себя гад. Теперь Малфой обозвал Гермиону детским ругательством, и вы на него набросились. Это просто шкодничество.
- Это не просто шкодничество, Дин! – возмутилась Гермиона. – Слизерин…
- Да с чего вы взяли вообще, что речь о тайной комнате Слизерина и наследнике Слизерина! Мало ли в мире комнат и наследников! Я в библиотеку, там спокойнее.
Кажется, троица затеяла что-то без его участия, но Дин не сомневался, что, когда дойдёт до опасного или интересного, он узнает всё, что нужно. Он взял книгу из Запретной секции и сел за столик в библиотеке. Кастиэль Новак тоже был там и изредка бросал на него тоскливые взгляды. Завидует, верно, допуску в Запретную секцию.
***
После разговора с Добби – сумасшедший домовик опять заявился к Дину с требованиями вернуться домой – пришлось признать, что по поводу наследника Слизерина Рон, Эш и Гермиона были правы. Да ещё и нападение на Колина Криви. Но по поводу Малфоя Дин был по-прежнему категорически несогласен и снова напомнил им, как они ошиблись с Кроули.
- В этот раз мы всё обдумали, Дин, - заверила его Гермиона. – Мы собираемся всё проверить.
- Как это, интересно?
Троица помялась немного, и Рон признался:
- Мы варим Оборотное зелье, чтобы проникнуть в гостиную Слизерина.
- Мы? – сурово спросила Гермиона.
- Гермиона варит.
- Это как-то связано с тем, что ты одалживал мою мантию-невидимку?
Рон виновато кивнул.
- Ну вас набок, - махнул рукой Дин. – Разбирайтесь с Малфоем сами. А что вообще делают преподаватели, чтобы поймать наследника?
Подумав, Дин решил сходить к Локхарту и предложить свою помощь. Тот вряд ли ему откажет и, может, ему разрешат помочь установить магическую ловушку – Дин читал о таких и был не прочь попрактиковаться. К сожалению, оказалось, что, если преподаватели что-нибудь и делают, то предпочитают обходиться без помощи прославленного борца с тёмной магией.
«А установлю-ка я сам одну ловушечку, - задумчиво сказал себе Дин. – Никто и не заметит. Вреда всяко не будет».
Глава 5. ДУЭЛЬНЫЙ КЛУБ
В начале декабря, войдя в Большой зал, Дин увидел у доски объявлений кучку учеников, читающих очередной пергамент. Шеймус и Эш замахали руками, подзывая его к доске.
— Открывается Дуэльный клуб! Гениально! — восклицал Шеймус. — Сегодня первое собрание. Как раз кстати!
— Хочешь вызвать на дуэль чудовище? — пошутил подошедший Рон. Впрочем, новый клуб его тоже заинтересовал. Дин же просто загорелся. Наконец-то можно будет показать свои отточенные навыки кому-то помимо Гермионы и подопытных пауков! Тем более что пауков почему-то всё сложнее было найти последнее время. Кроме того, на соперниках наверняка можно применять любые заклинания, а не только те, которые одобряет Гермиона.
В восемь часов все вошли в Большой зал. Обеденные столы были убраны, под бархатно-черным потолком горели свечи, вдоль одной стены возведены золотые подмостки. Собралась чуть ли не вся школа — в руках волшебные палочки, лица взволнованны.
— Интересно, кто будет тренером? — сказала Гермиона, продираясь сквозь галдящую толпу поближе к подмосткам. — Может, Флитвик? Говорят, в молодости он был чемпионом по дуэлям на волшебных палочках.
— Да, было бы… — начал Дин и осекся, огорченно махнув рукой: на подмостки вышел Гилдерой Локхарт в великолепной лиловой мантии, сопровождаемый Кроули в черном будничном одеянии.
Локхарт взмахнул рукой, требуя тишины.
— Подойдите поближе! Еще! Меня всем видно? Всем слышно? Прекрасно! Руководство школы одобрило мое предложение создать в школе Дуэльный клуб. Посещая клуб, вы научитесь защищать себя, если вдруг потребуют обстоятельства. А мой жизненный опыт подсказывает — такие обстоятельства не редкость. Читайте об этом в моих книгах. Ассистировать мне будет профессор Кроули, — белозубо улыбнувшись, вещал Локхарт. — Он немного разбирается в дуэлях, как он сам говорит, и любезно согласился помочь мне. Сейчас мы вам продемонстрируем, как дуэлянты дерутся на волшебных палочках. О, не беспокойтесь, мои юные друзья, я верну вам профессора зельеварения в целости и сохранности.
— Вот было бы здорово, если бы они прикончили друг дружку! — шепнул Эш.
Кроули глянул на Локхарта, криво усмехнувшись. А Локхарт продолжал улыбаться.
Палочки взметнулись, и Кроули воскликнул:
— Экспеллиармус!
Блеснула ослепительно яркая молния, Локхарта отбросило к стене, он съехал по ней и распластался на подмостках.
Раздалось дружное хихиканье. Гермиона встала на цыпочки и в испуге прижала ладонь ко рту.
— Он жив? — прошептала она.
— Да хоть бы и нет! — дружно ответили Рон с Дином.
- А Кроули крут, - заметил Эш, присвистнув.
Тут Локхарт вызвал добровольцев, и Дин метнулся на помост, весь в радостном предвкушении. Вот бы против него вызвался какой-нибудь семикурсник!
Но Кроули, заполучив возможность нашкодить Дину, которого с чего-то невзлюбил ещё на первом курсе, не преминул ей воспользоваться.
— Мистер Малфой, подойдите сюда. Посмотрим, как знаменитый Дин Винчестер сразится с вами.
Дин и Драко дружелюбно кивнули друг другу и встали наизготовку.
Малфой, подлина такая, начал ещё на счёт «два», но Дин успел отразить его заклинание и метнул в него Риктусемпрой.
Серебряная молния поразила Малфоя в живот, он громко икнул и скрючился.
— Я сказал, никакого насилия! — испуганно завопил Локхарт, увидев поверх голов, как Малфой осел на пол. – Только обезоруживаем!
«Разве он такое сказал? – разочарованно подумал Дин. – Ну уж нет, хрена лысого», - и запустил в Малфоя шекоткой.
Того стало корчить от неукротимого смеха. Лежачего не бьют, мелькнуло в голове у Дина, и он опустил палочку. Малфой, переведя дух, этим воспользовался и направил палочку на ноги Дина.
— Таранталлегра! — воскликнул он. И Дин пустился в бесконечный пляс.
— Прекратить! Сейчас же прекратить! — безуспешно надрывался Локхарт.
Тут вмешался Кроули:
— Фините инкантатем!
И ноги Дина прекратили выписывать кренделя, а багровый Малфой перестал умирать от смеха.
Кроули что-то шепнул на ухо Малфою, тот с гаденькой улыбкой кивнул.
Они с Дином снова стали друг напротив друга.
— Серпенсортиа!
Раздался звук, похожий на выстрел. Из палочки Малфоя вылетела длинная черная змея и шлепнулась на пол. Зрители, стоявшие впереди, отпрянули в ужасе. Кто-то истошно закричал. Дин пожал плечами и закрылся от змеи защитной сферой – и та сразу заинтересовалась зрителями. Зашипела, скользнула к Джастину Финч-Флетчли, приподнялась на хвосте и разинула пасть, готовясь к броску.
И тут произошло нечто странное.
Кто-то из зрителей зашипел на змею, та развернулась в сторону шипящего и смирно свернулась кольцами, уставившись на него. Все отступили от этого зрителя на несколько шагов, и Дин увидел, что это был Сэм.
***
Растерянность его длилась недолго, он спрыгнул с помоста, схватил Сэма за руку и потащил его прочь из зала.
- Что за херня, Сэм? – спросил он.
- О чём ты, - недоумевающе ответил брат. – Почему все расступились? Почему они так странно на меня смотрели? Почему ты так на меня смотришь?
— Так ты, значит, змееуст, — сказал Дин.
— Кто-кто? — не понял Сэм.
— Змееуст. Змееязычный волшебник. То есть умеешь говорить со змеями. Почему ты мне этого не сказал?
- Я… я не знал…
- Но ты заговорил с этой змеёй? Ты знал, что она тебя послушает?
- Я… - Сэм хлопал глазами. – Я вообще не задумался…
- А что ты ей сказал?
- Ты что, не слышал?
- Ты говорил по-змеиному, Сэмми. Мы все слышали только шипение.
- Выходит, я говорил совсем на другом языке? Да разве такое может быть? Говоришь на чужом языке, а слышишь, что на своем. Забавно!
- Забавно? – возмутился Дин. – Забавно? Говорить со змеями — очень плохо!
— По-моему, ничего плохого! — возмутился Сэм. — Да что с тобой? Если бы я не закричал на змею, она бы проглотила этого несчастного Финча, или как его.
Дин покачал головой. Настроение у него было похоронное. А Сэм по-прежнему недоумевал.
— Да объясните ты мне толком, что такого ужасного я сделал. Я ведь спас Джастина, помешал змее проглотить его. Не все ли равно, как мне это удалось?
— Не все равно. Ведь на змеином языке знаешь, кто говорил? Салазар Слизерин. Именно поэтому змея на гербе его факультета. И теперь вся школа будет думать, что ты его прапрапраправнук!
- О, - сказал Сэм. – О. Но ведь я… магл? У меня не было волшебников в роду!
- Поди это докажи! – Дин взлохматил волосы на макушке. - Слизерин жил тысячу лет назад. Все может быть.
***
На следующее утро за завтраком Сэм сел рядом с Дином.
- О, - сказал Дин. – Я польщён.
Сэм хмуро глянул на него:
- Со мной больше никто не разговаривает. Видно, и вправду решили, что я Наследник.
Опровергая его слова, рядом с ним села светловолосая девочка.
- Почему ты меня сегодня не подождал, Сэм? – удивлённо спросила она.
- Джесс? – Сэм тоже удивился. – Все обходят меня стороной, и я подумал…
- Ты подумал, что и я тоже считаю тебя маньяком-убийцей, - холодно сказала Джесс. – Вот какого ты обо мне мнения.
- Извини, - Сэм смутился. – Я…
Дин прервал его мямление, протянув девочке руку:
- Дин Винчестер.
- Я знаю, - всё так же холодно ответила она. – Что тебе надо от Сэма?
- Я вообще-то его брат, - Дин нахмурился. - Как насчёт того, чтобы и тебе представиться?
- Брат? – удивилась девочка и ответила на рукопожатие. – Извини, я Джессика Мур. Сэм, почему ты не говорил мне, что Дин Винчестер – твой брат?
Вид у Сэма стал ещё более виноватым.
- Он стесняется быть родственником знаменитости, - ответил за него Дин. – И кстати, Сэмми, мои письма в августе действительно воровал сумасшедший домовик. Его зовут Добби, и он пытался не позволить мне пойти в школу.
- Только с тобой могла произойти такая хрень, - покачал головой Сэм.
- Только ты мог дуться, как девчонка, целых полгода из-за несуществующей причины.
Сэм с Джессикой ушли на свои занятия. Настроение у Дина было приподнятое. Он наконец-то помирился с братом (хотя для этого и пришлось поссорить его со всеми остальными). Любые подозрения в адрес Сэма Дин считал абсурдными – домовик явно имел в виду кого-то другого, предупреждая о заговоре. Если бы маньяком был его собственный брат, вряд ли бы он просил Дина остаться дома.
С такими мыслями он пошёл в библиотеку, где в который раз натолкнулся на тоскливый взгляд Кастиэля. «К чёрту, - решил он. – Ещё одна сопливая девчонка. Будет сторониться, пока его не обвинят в убийстве».
- Здорово, Кастиэль, - он решительно подошёл к его с Бальтазаром столу. – Как поживаешь?
- А я кое-что забыл на дальнем стеллаже, - испарился Бальтазар.
- Привет, Дин, - неуверенно ответил Новак. Дин пристроился с ним рядом:
- Ну, рассказывай, почему ты полгода меня избегаешь?
Новак совсем побледнел:
- Я… вовсе не…, - он напомнил Дину Сэма за сегодняшним завтраком, когда тот оправдывался перед Джесс. – Ты не ответил на мои письма летом, и я решил…
Дин внутренне застонал. Он убьёт Добби!
- Ох, слушай сюда, - сказал он. – Этим летом все письма в мой адрес крал сбрендивший домовик. Я не получил ни одного письма за всё лето. Я понятия не имел, что ты мне писал. Понял?
Кастиэль кивнул, и по его лицу совершенно невозможно было понять, что он себе думает. Дин решил, что для первого раза хватит, встал и хлопнул Кастиэля по плечу:
- Ну, я пошёл. Надеюсь, теперь ты перестанешь от меня шарахаться.
«Девчонки, - думал он, выходя из библиотеки, - меня окружают одни девчонки».
Вдруг он остановился, потому что услышал интересный разговор за соседним стеллажом.
— Может, оно так, а может, и нет, — говорил кто-то. — Но я посоветовал Джастину спрятаться у нас в спальне. Если Дурсль и правда решил его погубить, пусть пока носа никуда не высовывает. Джастин вообще-то этого ожидал. Дурслю недавно стало известно, что он из маглов. Он сам проболтался, что должен был учиться в Итоне. Угораздило же его брякнуть такое наследнику Слизерина!
— Так ты, Уриэль, думаешь, что это Сэм Дурсль? — волнуясь, спросила какая-то девочка.
— Ханна, — тоном учителя произнес мальчик, — он — змееязычный волшебник, а это признак черного мага. Ты когда-нибудь слышала, чтобы добрый волшебник говорил на змеином языке? Знаешь, змееустом называли самого Слизерина!
Ну, это уже слишком! Дин не выдержал и вышел из укрытия. Пуффендуйцы. Чего от них ещё ожидать?
- Значит, так, - как можно более сурово сказал Дин. – Мой брат ни черта не наследник. Он вообще маглорожденный, и никак не может ненавидеть маглов. Ещё раз услышу такой разговор, устрою дуэльный клуб прямо на месте.
Он вышел, слыша за собой «Его брат? Сэм Дурсль его брат?»
***
Видимо, предупредить пуффендуйцев было делом недостаточным. Едва свернув к лестнице, Дин услышал Пивза, весело распевающего:
Дин грозно развернулся на песню. Навстречу ему бежала Джессика:
- Дин, опять нападение! Сэма отвели в кабинет МакГонагалл! Он оказался рядом с…
- Что? На кого напали?
- Джастина! И Почти Безголового Ника!
- Ника? – изумился Дин. – Призрака? Но как…
Джессике было не до рассуждений о призраках, глаза у неё были на мокром месте. К счастью, тут появился Сэм.
- Они считают, что это не я, - хмуро сказал он. – Но велели быть поосторожнее, не ходить одному…
- Да уж действительно! – воскликнул Дин. – Тебя ни на минуту одного нельзя оставить!
- Я ходил один полгода, - тихо прорычал Сэм.
- По своей дурости, - не уступил Дин.
- Эй, вы! – возмущённо воскликнула Джессика. – Во-первых, Сэм, ты не был один эти полгода! Во-вторых, Дин, ты бы хоть спросил у брата, как он эти полгода провёл! Вот прямо сейчас извинитесь друг перед другом и поговорите, как следует! – она задрала нос и горделиво удалилась.
- Только что же чуть не плакала, - поразился Дин.
Но Сэм воспринял слова своей однокурсницы серьёзно.
- Извини, Дин. Я был неправ.
- Ну, - смутился Дин. – Ты тоже извини.
- Я… Мне действительно не хватало тебя эти полгода. Когда мне пришло письмо из Хогвартса… Я был так рад, а тебя даже не было рядом… и на моём распределении тоже…
- Ну, хватит, - грубовато оборвал его Дин. – Я уже извинился. В следующий раз, когда ты будешь дуться, как девчонка, я просто дам тебе в челюсть.
- И получишь в ухо, - фыркнул Сэм.
***
Перед сном Дин подошёл к кровати Рона:
- Как ваше зелье?
- Почти готово, - сонно ответил тот.
- Поторопитесь, - попросил его Дин. – Вряд ли это Малфой, но… узнайте в гостиной Слизерина всё, что сможете.
следующая часть http://marliushka.diary.ru/p177229988.htm
Автор: Марлюшка
Размер: миди, 39 вордостраниц, 10 глав
В один пост все не влазят)
фанфик, первая половинаГлава 1. Побег
- Дин?
Внешне Дин никак не выдал того, что его застали врасплох, но рука дрогнула, и теперь аккуратно переписанные из книги заклинания и примечания к ним (волшебные книги не терпят записей на полях) украсились кривым росчерком.
- Я должен закрыть тебя в комнате, - сказал младший брат.
А, так это сегодня мистер и миссис Дурсль устраивают званый обед в чью-то там честь. И, конечно, Дин Винчестер должен тихо сидеть у себя в комнате, чтобы ничего не испортить.
- Угу, я помню. Оставь мне кусочек пирога.
- Мне жаль, - извиняющимся тоном добавил Сэм.
Если Сэму и было чего жаль, так только того, что его самого не запирают в комнате, а вместо этого ему придётся сидеть за столом с взрослыми, слушать скучные разговоры и делать умный вид. Наверняка бы он предпочёл сидеть у себя в комнате и конспектировать книгу заклинаний. Волшебником, он, правда, не был, ну да его устроила бы любая книга. С книгами у Сэма была такая любовь, как у Дина с пирогами.
Замок щёлкнул, и Дин стал тереть неаккуратную линию ластиком. Заклинанием он избавился бы от неё в два счёта, но, что поделать, колдовать на каникулах запрещено. Только по этой причине он не тренировал сейчас где-нибудь в парке боевую магию, а сидел над книгами.
С трудом избавившись от линии, Дин поднял взгляд, и тут же новый сюрприз заставил его руку снова дрогнуть, прочертив очередное безобразие.
- Ты ещё кто такой? – нахмурился он.
Напротив него стоял маленький человечек, ушами напоминавший летучую мышь, и таращил на него выпученные зеленые глаза величиной с теннисный мяч.
— Дин Винчестер! — пронзительным голосом воскликнул нежданный гость (дядя Вернон в гостиной наверняка услышал). — Добби так давно мечтал с Вами познакомиться, сэр… Это такая честь… Я Добби, сэр. Просто Добби. Добби-домовик, если угодно, домовой эльф.
Ну здравствуйте, теперь поклонники будут не только провожать его восторженными взглядами, но и заявляться в гости без приглашения? На всякий случай Дин придвинулся поближе к чемодану, где лежала его палочка. Запреты запретами, но самооборону никто не отменял.
- Ну, вот и познакомились, - сказал он. – Автограф дать?
Гость пошевелил ушами.
- Добби пришел, чтобы защитить сэра Дина Винчестера, предупредить об опасности. И пусть потом придется защемить уши печной дверцей… Дину Винчестеру нельзя возвращаться в Хогвартс!
- Э? – не понял Дин. – Почему нельзя? Какая печная дверца? Какая опасность? Ну-ка, поподробнее!
Добби так сильно замотал головой, что уши заколыхались.
— Дин Винчестер должен оставаться там, где он в безопасности. Великий, несравненный Дин Винчестер — всеобщее достояние. В Хогвартсе Дину Винчестеру грозит страшная опасность!
- Потише, - вспомнил Дин про обед. – У нас тут гости и слабая звукоизоляция. Сядь-ка сюда и выкладывай подробности.
И тут, к его ужасу, домовик разразился громкими рыданиями.
- Я кому сказал, тише! – зашипел он. – Или домовики всё делают наоборот?
— Никогда еще ни один волшебник не разговаривал с Добби как с равным, не приглашал сесть… — задохнулся эльф. Усевшись и успокоившись, он устремил на Дина восхищенный взгляд огромных, блестевших, как изумруды, глаз. - Добби много слышал о величии Дина Винчестера, но о его доброте Добби не ведал.
- Да, я таков, - нетерпеливо перебил его Дин. – Я услышу про опасность или нет?
— Существует заговор. В Школе чародейства и волшебства в этом году будут твориться кошмарные вещи, — прошептал Добби и вдруг задрожал всем телом. — Добби проведал об этом уже давно, сэр, несколько месяцев назад. Дин Винчестер не имеет права ввергать себя в пучину бедствий. Он всем очень нужен, сэр!
Добби выжидательно замолчал.
- Это всё ещё не подробности, - сказал Дин. – И вообще, звучит как «нужно непременно пойти в школу и разобраться с парой неприятностей».
- Добби больше ничего не может сказать сэру Дину Винчестеру!
- Ну, - разочарованно протянул Дин. – Тогда разговор окончен, и я еду в школу. У меня там дела. Друзья. Вообще, почти всё в моей жизни там.
— Друзья, которые не написали Дину Винчестеру ни одного письма?
- Ну, я им тоже ничего не писал. Про что писать-то, летом ничего… Стоп! А откуда Вы знаете, что никто не писал мне писем?
— Дин Винчестер не должен сердиться на Добби. Добби так поступил с самыми лучшими намерениями… — сказал эльф, переминаясь с ноги на ногу.
— Ты воровал мои письма? – возмутился Дин, забыв, что сам просил не шуметь.
— Они у меня все здесь, сэр, — сообщил Добби, на всякий случай отскочив от него подальше, и вынул из-за пазухи толстую пачку писем.
- Ого, - удивился Дин. – Во накатали! А от кого там?
— Добби надеялся… Пусть Дин Винчестер подумает, что его друзья забыли о нем… Может, Дин Винчестер и не захочет вернуться в школу, сэр…
Но Дин не слушал. Он рванулся к Добби, протянув руку к письмам, но тот ловко увернулся.
— Дин Винчестер получит их, сэр, если даст Добби слово, что не вернется в Хогвартс. Ах, сэр, вы не имеете права подвергать себя такой опасности! Обещайте Добби, что не поедете больше в школу.
— Ни за что! — отчеканил Дин. — Немедленно отдайте письма!
— Так знайте, сэр, — печально проговорил эльф, — Добби придется прибегнуть к крайним мерам. Другого выхода нет.
И, не успел Дин опомниться, Добби выскочил из комнаты и кубарем скатился по лестнице.
***
Несмотря на домашний арест за сорванную эльфом сделку, Дин был совершенно счастлив. Причиной счастья было письмо из Министерства, предупреждающее об ответственности за колдовство в домашних условиях.
Логика Дина была такой: он не колдовал, но получил предупреждение; значит, в Министерстве не могут установить личность колдовавшего, а только определяют место применения магии; значит, на порядочном расстоянии от дома он может колдовать, сколько душе угодно. Правда, для этого нужно сначала попасть на порядочное расстояние от дома, что было на тот момент несколько затруднительно.
Ему снился необыкновенно приятный сон – что настиг Волдеморта и заносит палочку, готовясь произнести заклинание, - как вдруг его разбудил стук в дверь.
- Сэмми? – сонно спросил он. – Чего не спится в ночь глухую?
Но стучали не в дверь, а в окно.
- Рон! – изумился Дин.
Подбежав к окну, он увидел, что Рон Харвелл с двумя своими братьями, Фредом и Джорджем, сидит в чёрной машине, левитирующей возле его окна. Он присвистнул:
- Шевроле Импала, третьего поколения!
- Вот уж не думал, что это будет первое, что ты скажешь, - хмыкнул Рон.
- Да парень знает толк в машинах, - весело засмеялся Фред (или Джордж). – Да, она самая! Нравится?
- Ещё бы! – восхищённо выдохнул Дин. – Это лучшая машина всех времён и народов! Да ещё и летает!
- Она принадлежала какому-то другу отца, - сказал Джордж (или Фред). – До его смерти. Привет, кстати.
Дин кивнул, всё ещё любуясь машиной.
— Что происходит? — спросил Рон. — Почему ты не отвечал на письма? Я тебя чуть не десять раз приглашал погостить.
- Один сумасшедший домовик тырил все мои письма. Я ничего не получал. Ты не мог бы рассказать в школе, что Дурсли меня заперли и сказали, что больше не пустят в Хогвартс? Никогда! А сам я выйти отсюда при помощи магии не могу. В Министерстве тогда скажут, что я за три дня учинил целых два незаконных колдовства.
— Успокойся, сам все объяснишь, — сказал Рон. — Мы приехали за тобой. Последний месяц каникул проведешь у нас.
***
— Садимся! — объявил Фред (Дин решил для себя, что парень за рулём – Фред).
И машина, чуть подпрыгнув, коснулась колесами земли. Они приземлились на крошечном заднем дворе рядом с покосившимся гаражом, и дом Рона впервые предстал глазам Дина.
Похоже, изначально это был просто бар, но потом к нему время от времени пристраивали и сверху и с боков все новые комнаты, дом подрос на несколько этажей, но выглядел так неустойчиво, будто держался единственно силой волшебства. («Что вполне вероятно», — подумалось Дину.) На красной черепичной крыше торчали вразнобой пять каминных труб. У входа на шесте, слегка скособочившись, висела надпись: «Дом у дороги».
— Не бог весть что, — скромно сказал Рон.
— Здорово! — восторженно воскликнул Дин, вспомнив чинную Тисовую улицу.
— Теперь наверх. Все по своим кроватям. Только очень, очень тихо! — скомандовал Фред. — Мама позовет завтракать. Ты, Рон, побежишь вниз и радостно крикнешь: «Смотри, мама, кто ночью объявился!» Она обрадуется, и никто не заметит, что мы брали машину.
— Ладно, — согласился Рон. — Идем, Дин, — позвал он. — Я на ходу с…
Поперхнувшись, Рон смолк и лицо его пошло пятнами: в окнах «Дома у дороги» горел свет, а от крыльца, разгоняя кур, к ним приближалась миссис Харевлл. Это была невысокая женщина с добрейшим лицом, сейчас напоминающая саблезубого тигра.
Фред охнул.
— Господи, — вырвалось у Джорджа.
Миссис Харвелл подошла к ним и остановилась, уперев руки в бока и переводя взгляд с одного виноватого лица на другое.
— Ну? — грозно вопросила она.
— Доброе утро, мамочка, — произнес Джордж, как ему показалось, веселым, довольным голосом.
— Вы что, не понимаете, как я волновалась? — яростно прошептала миссис Харвелл.
— Прости, мамуля, но мы должны… были… — Вся троица была выше матери чуть не на голову, но смертельно боялась ее гнева.
— Пустые постели! Никакой записки! Исчезла машина! Могли попасть в дорожную аварию! Я чуть с ума не сошла от беспокойства! Вы ни о ком, кроме себя, не думаете! Такого я, сколько живу, не помню! Старшие братья никогда ничего подобного не совершали, ни Билл, ни Чарли, ни Перси…
— …наш пай-мальчик, — закончил тираду Фред.
— НЕ ГРЕХ БЫ И ПЕРЕНЯТЬ У ПЕРСИ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ! — воскликнула миссис Харвелл, тыча пальцем в грудь Фреда. — Вы могли погибнуть, вас могли увидеть …
Гневу ее, казалось, не будет конца. И только охрипнув, она повернулась к Дину, который попятился от нее в страхе.
— Милости просим, дорогой Дин. Входи, сейчас будем завтракать, — приветливо улыбнулась хозяйка и с этими словами поспешила обратно в дом.
Глава 2. «ФЛОРИШ И БЛОТТС»
В «Доме у дороги» все было иначе, чем на Тисовой улице. Семейство Дурслей обожало покой и порядок. Дом же Харвеллов являл собой сущий бедлам. В нем постоянно что-то заявляло о себе: шумело, стучало, падало. Взглянув на себя первый раз в зеркало, висевшее над камином, Дин чуть не упал в обморок: зеркало вдруг заявило ему: «Заправь сейчас же рубаху в штаны, неряха!» На чердаке обитало привидение — упырь, которому иногда казалось, что жизнь в доме течет слишком тихо и размеренно. И он принимался завывать, аккомпанируя себе ударами по водопроводным трубам. А в комнате близнецов постоянно что-то взрывалось.
Кроме того, порядку не прибавляли посетители бара. Бар Элен Харвелл не был романтичным заведением, в котором отмечали годовщину счастливые парочки. Днём там почти никого не было, кроме случайных мрачных типов – бар находился довольно далеко от… от всего. Близко он был только от дороги, впрочем, учитывая любовь магов к передвижениям по каминной сети, на мётлах и летающих автомобилях, дорога была чисто символической. Зато вечером там собирались очень интересные, с точки зрения Дина, люди. Мракоборцы.
Ещё задолго до первого вечернего посетителя Дин уже околачивался в баре, навязывая Элен помощь, которую та охотно принимала (и ещё ставила его в пример своим сыновьям). Рон дулся – он явно планировал побольше времени проводить со своим знаменитым другом. Джо Харвелл, его младшая сестра, пыталась незаметно любоваться Героем Магической Британии и при этом не бить тарелки.
От мракоборцев можно было услышать множество интересных историй. Вампиры, баньши, старинные проклятия, последователи Волдеморта…
Некоторые из них помнили Джона Винчестера (и почему это, интересно, Дин только сейчас узнал, что его отец был мракоборцем из самых крутых?). К Дину все мракоборцы относились тепло и с удовольствием принимали его в свою компанию, делясь подробностями историй, премудростями мракоборческого дела и заклинаниями, которых не сыщешь в книгах.
Кроме того, приятно было слышать о том, как он похож на отца, какой красавицей была его мать, каким первоклассным мракоборцем он может стать и какой ублюдок этот Тот-Кого-Нельзя-Называть (даже здесь никто не называл Волдеморта по имени).
Будучи весь в трудах аки пчела, Дин совсем не придал значения тому факту, что Сэм не ответил на его письмо. В прошлый раз, когда он уехал в Хогвартс, была та же история. Сэмми, видать, опять нужно время, чтобы смириться с фактом, что его двоюродный брат - волшебник.
***
В день, когда все собирались пойти за покупками к школе, миссис Харвелл разбудила ребят рано утром. Заглотив каждый с полдюжины бутербродов с беконом, мальчишки натянули куртки, а миссис Харвелл сняла с каминной полки цветочный горшок и заглянула в него в поисках каминного порошка.
Это было первое путешествие Дина по каминной сети, и оно его разочаровало. Огненный вихрь завертел его волчком и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам. Вихрь продолжал вращать его, струи, овевавшие щеки, становились все холоднее. Украдкой поглядывая сквозь прикрытые веки, Дин видел, как один за другим проносятся мимо расплывчатые пятна горящих каминов и примыкающие к ним части гостиных. Кроме того, он ожидал, что перенос будет мгновенным.
«Надо будет заняться трансгрессией», - решил он. Каждый год в Хогвартсе устраивали занятия для тех, кому вскоре должно было исполниться семнадцать. С мантией-невидимкой присоединиться к ним не будет для Дина проблемой.
Главной целью Дина на сегодня был книжный магазин (кажется, он окончательно превращался в Сэмми). Один из мракоборцев, Руфус Люпин, посоветовал ему пару дельных книг.
Но, кажется, не только Дину приспичило сегодня закупиться книгами. Подойдя к магазину, друзья, к своему изумлению, увидели огромную толпу у входа, рвавшуюся внутрь. Причиной этому была, очевидно, огромная вывеска на верхнем окне:
Гилдерой Локхарт подписывает автобиографию «Я — ВОЛШЕБНИК» сегодня с 12.30 до 16.30.
— Мы сейчас увидим самого Локхарта, — в восторге пролепетала Гермиона (они и её успели встретить). — Он же написал почти все учебники из нашего списка!
Толпа главным образом состояла из женщин. У входа затюканный волшебник без конца повторял:
— Спокойнее, леди, спокойнее! Не толкайтесь! Пожалуйста, аккуратней с книгами!
- Может, мы в другой день зайдём? – нерешительно спросил Дин, но по недоумённым взглядам Элен, Джо и Гермионы понял, что нет, не в другой.
Локхарт восседал за столом в окружении собственных портретов. Все они подмигивали и одаривали ослепительными улыбками поклонниц и поклонников. Живой Локхарт был в мантии цвета незабудок, в тон голубым глазам. Волшебная шляпа лихо сдвинута на золотистых локонах. Коротышка нервозного вида приплясывал вокруг стола, то и дело щелкая большой фотокамерой, из которой при каждой вспышке валил густой пурпурный дым.
— Не мешайся! — рявкнул он на Рона, пятясь назад и наступив ему на ногу. — Не видишь, я снимаю для «Ежедневного пророка».
— Тоже мне! — Рон потер отдавленную ногу другой.
Локхарт услыхал восклицание. Посмотрел в сторону Рона. И вдруг вскочил с таким видом, как будто в магазине приземлилась летающая тарелка.
— Не может быть! Неужели это сам Дин Винчестер! — возликовал он.
Возбужденно шепчась, толпа расступилась. Локхарт ринулся к мальчику, схватил его за руку, потащил к столу. И толпа разразилась бурными аплодисментами. Позируя перед фотографом, Локхарт с силой затряс руку вспыхнувшего до корней волос Дина. Фотоаппарат щелкал как бешеный, пуская в сторону семейства Харвелл густые клубы дыма.
— Дин! Улыбнись шире! — воскликнул Локхарт и сам ослепительно улыбнулся. — Мы с тобой украсим первую полосу!
С трудом избавившись от болтливого мага (который, кстати, угрожал стать его преподавателем), Дин протиснулся было к стеллажам с книгами по боевой магии.
— Вижу, ты счастлив! — раздался за спиной голос, который Дин сейчас же узнал.
Рядом с ним стоял Драко Малфой и улыбался своей нагловатой улыбкой.
— Знаменитый Дин Винчестер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»!
У Дина был наготове остроумный ответ, но Джо ответила Драко первой:
— Не приставай к нему! Дин совсем этого не хотел, — удивлённо сказала она. Джо первый раз открыла в присутствии Дина рот.
— Жених и невеста! Ха-ха-ха! — расхохотался Драко.
Джо залилась краской. Рон с Гермионой, увидев неладное, поспешили на выручку. В руках у обоих были стопки учебников Локхарта.
— А-а, это ты! — Рон взглянул на Драко, как на дохлого таракана. — Держу пари, ты удивлен, что встретил здесь Дина.
— Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине. Ух ты, сколько покупок! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные.
Рон покраснел сильнее Джо. Бросив книги в ее котел, он ринулся на Малфоя, но Дин и Гермиона успели схватить его за полы мантии.
— Рон! Сейчас же перестань! — крикнул миссис Харвелл, продираясь сквозь толпу с близнецами. — Идите на улицу. Это не магазин, а сумасшедший дом.
— Ба-а! Кого я вижу! Элен Харвелл!
Это был мистер Малфой-старший. Подойдя к сыну, он опустил руку ему на плечо и ухмыльнулся — точь-в-точь, как Драко.
— Здравствуйте, Люцифер, — холодно приветствовала его Элен.
— Как дела в вашем баре? – деланно вежливо поинтересовался он. – От клиентов отбою нет?
С этими словами Люцифер Малфой сунул в котел Джо руку и среди глянцевых книг Локхарта откопал старый, потрепанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих».
— По-видимому, есть, — вздохнул он. — Что ж, рад был повидаться. Пойдём, Драко, - он сунул книги обратно в котёл Джо и величественно удалился.
Глава 3. Детка
Летние каникулы, по мнению Дина, закончились слишком быстро. Конечно, он скучал по Хогвартсу, по Сэму, но месяц, проведенный в доме Харвеллов, был самый счастливый в его жизни. Трудно было не позавидовать Рону, когда он вспоминал про Дурслей и представлял себе, какая встреча его ожидает на Тисовой улице по возвращении из школы.
До вокзала они добрались (на Импале, кстати, к немалой радости Дина; правда, не по воздуху) буквально за пару минут до отхода поезда. В прошлом году, по словам Рона, была та же история – к счастью Дина, иначе он год назад мог бы и не попасть на нужную платформу.
Дин и Рон остались последними. Дин убедился, что клетка с Совой прочно сидит на чемодане, и направил тележку прямо на барьер. Он был совершенно спокоен. «Летучий порох» был куда страшнее. Они шли, пригнувшись к тележке, нацелясь на барьер и с каждой секундой прибавляли шаг. За несколько шагов до барьера бросились бежать, и…
БУМ!
***
— Почему нам не удалось прорваться через барьер, как всем? — шепотом спросил Дин у Рона.
— Не представляю себе… Поезд ушел. Что будет, если мама выйдет не с этой стороны и мы с ней разойдемся? У тебя есть хоть сколько-нибудь магловских денег?
— Пожалуй, лучше всего вернуться к машине, — предложил Дин. — Здесь все на нас смотрят…
— Дин! — воскликнул Рон, и в глазах у него опять вспыхнули радостные огоньки. — Автомобиль!
— Что автомобиль?
— Мы можем полететь в Хогвартс на нашем автомобиле!
- Чёрт! – воскликнул Дин. – Почему не я до этого додумался? Я за рулём!
Одним ударом волшебной палочки Дин включил зажигание, нажал крошечную серебряную кнопку на приборной доске. Импала растаяла в воздухе, и они вместе с ней. Дин чувствовал, как под ним вибрирует сиденье, слышал звук двигателя, ладонями ощущал послушный, но норовистый руль; он стал с машиной одним целым, будто водил её всю жизнь – хотя его опыт вождения ограничивался парой раз.
- О да, - сказал он скорее самому себе, чем Рону, - это самое оно. Это моя детка.
***
— Значит, поезд, — вкрадчиво начал профессор Кроули, — недостаточно хорош для знаменитого Дина Винчестера и его верного подпевалы Рона Харвелла. Захотелось явиться в школу с помпой, а?
— Нет, сэр, это все барьер на вокзале Кингс-Кросс…
— Молчать! Так что же вы такое сделали с этим автомобилем? - Профессор развернул выпуск газеты «Вечерний пророк». — Вас видели маглы, — прошипел он, указывая на заголовок.
- За машиной долго никто не ухаживал, - вступился за Импалу Дин. – Она не виновата.
— Конечно, - согласился Кроули. – Виноваты два идиота за её рулём. - Осматривая парк, — продолжал он, — я обнаружил, что был нанесен значительный ущерб бесценной Гремучей иве, редчайшему экземпляру подвида плакучих ив.
— Эта ваша Гремучая ива нанесла нам куда больший ущерб! — выпалил Рон.
— Молчать! — опять рявкнул Кроули. — К моему огромному сожалению, вы не на моем факультете, и я не могу вас отчислить. Но я сейчас же пойду приведу тех, кто обладает этими счастливыми полномочиями. А вы пока будете ждать здесь.
- Как думаешь, далеко она уехала? – расстроено спросил Дин. Он не мог думать ни о чём кроме того, что его детка бросила его, даже об угрожающем ему отчислении. Рон не ответил, горюя о своей сломанной палочке.
- Почему вы не заботились о ней! – набросился на него Дин. – Если бы вы поддерживали её в подобающем состоянии, она бы не теряла невидимость и не пикировала в Гремучие Ивы!
- Да она даже не наша, - возмутился такими нападками Рон. – Говорю же, какого-то друга отца. После его смерти он не успел ей распорядиться, а когда он сам умер, то…
- Ладно, извини, - Дин по себе знал, как тяжело говорить о смерти близких. Рон потерял отца примерно в таком же возрасте, как и Дин. Что ж, у него хотя бы оставалась мать.
Тирада МакГонагалл (всего-то письмо Дурслям и отработки; даже поесть дали, хотя они и опоздали на ужин) взволновала Дина намного меньше, чем то, что ожидало его в гостиной.
И дело даже не в однокашниках, устроившим им овацию по поводу триумфального прибытия.
- Сэмми? – потрясённо спросил Дин.
- Здравствуй, Дин, - хмуро сказал младший брат. – Рад узнать, что весь этот месяц ты был жив и здоров. Тебе не обязательно со мной даже разговаривать, я прочитал о тебе в газете.
- Сэмми! Ты волшебник? Ты на Гриффиндоре? – радостно воскликнул Дин и шагнул к двоюродному брату. Тот отступил.
- Эй, - обиженно сказал Дин, - вообще-то, я писал тебе, а ты не отвечал.
- О, конечно, - съязвил Сэм, - наверное, твои письма кто-то перехватывал. Может быть, японская разведка.
Добби!
Дин хлопнул себя по лбу:
- Слушай, Сэм, я совсем забыл, что…
Сэм молча отвернулся и скрылся в своей комнате.
- Как девчонка, честное слово, - выругался Дин. – И такая дребедень каждый год, каждый год!
***
— Дин! Ты мне нужен на пару слов. Вы не возражаете, профессор Спраут, если Дин опоздает минуты на три? – с разлюбезной улыбкой профессор Локхарт схватил Дина прямо на входе в теплицу, где должно было начаться занятие.
— Дин! — воскликнул Локхарт. — Дин! Дин! Дин! Когда я узнал об этом, я сразу понял: во всем, что произошло, виноват я. Я готов был себя убить!
Дин понятия не имел, о чем это он, и, в общем, ему было всё равно. Сегодня утром Сэм демонстративно сел за столом подальше от него, да ещё и затесался между первокурсников, так что Дин даже пересесть к нему не мог. А после завтрака, когда он хотел дружелюбно поздороваться с Кастиэлем, его знакомым с факультета Равенкло, тот сделал вид, что не заметил его, и прошёл мимо, глядя в пол. Этому-то что он успел сделать? Он ещё и дня здесь не находится!
— Никогда в жизни я не был столь сильно ошеломлен! – болтал меж тем Локхарт. – Прилететь в Хогвартс на машине! Но меня тут же осенило, почему ты совершил этот поступок. За милю видно! Дин! Дин! Дин!
Дин терпеливо выслушал его тираду о славе и скромности, вспомнив, что вообще-то у него к Локхарту может быть дело.
- Я согласен с Вами, профессор, - скромно сказал он. – Я в Хогвартсе для того, чтобы учиться. Кстати об этом, сэр: я заинтересовался некоторыми деталями из Вашей книги о вампирах, и хотел почитать об этом подробнее в библиотеке, но мне сказали, что для этого нужно Ваше разрешение… Может быть, Вы подпишете мне его? – Дин вынул из кармана бланк разрешения на доступ в Запретную секцию библиотеки.
- О, мой дорогой мальчик, безусловно! – Локхарт выхватил перо (видимо, всегда держал наготове для автографа) и начертал несколько символов на пергаменте. – И ты всегда можешь обратиться со своими вопросами ко мне, Дин!
Кажется, Локхарт был доволен скромностью Дина и несколько раздосадован позже, когда застал Дина раздающим автографы первокурсникам.
Глава 4. Нападения
Несколько дней Дин старался не попадаться на глаза Локхарту, и это ему удавалось. Труднее было избежать встреч с поклонником, первокурсником Колином Криви, который, похоже, выучил наизусть расписание уроков Дина. Колин был на седьмом небе от счастья: раз десять в день он произносил: «Как дела, Дин?» — и слышал в ответ: «Нормально, Колин», пусть даже говорились эти слова с нескрываемым раздражением.
- Это хороший знак, - заметил ему Эш, - то, что ты нравишься геям. До сих пор единственный гей, которого мы знали, тебя терпеть не мог, а ведь это важный сегмент аудитории.
Дин оглянулся – Гермионы рядом не было – и запустил в Эша свежеразученным сглазом.
- Что я слышу? – к ним подошёл Рон. – Вы оба геи?
- Тоже охота получить сглаз? – набычился Дин.
- Хах, нет, - ответил Рону Эш. Он не заметил ещё всех последствий сглаза и оттого был бодр и весел. – Пока только Кроули и Криви.
- Да уж, хороша была бы парочка, - заржал Рон. Впрочем, скорее всего, он ржал, любуясь рожками на голове у Эша.
- Какая красота, Эш! – воскликнула подошедшая Гермиона. – Ты сам их сделал? Это очень, очень высокий уровень волшебства!
- Ты это о чём? – с подозрением спросил Эш.
Гермиона быстро сориентировалась в ситуации и гневно посмотрела на настоящего виновника:
- Дин!
- А? Я тут ни при чём! – возмутился тот.
- Дин, мы ведь ДОГОВОРИЛИСЬ, что ты не применяешь никакие сглазы на людях!
- Сглаз? – всё ещё недоумевал Эш. – Я ведь отразил его, нет?
Гермиона взмахнула палочкой, но рожки не исчезли. Под её свирепым взглядом Дин также попытался отменить заклинание, но и у него ничего не вышло.
- Это всё твоя безответственность! – разъярилась Гермиона, как будто рогами одарили её. – Ты помнишь, что я тебе обещала? Так вот, наши с тобой занятия отменяются!
- Оо, как жестоко, - Эш обнаружил рожки, но не утратил бодрости духа. - Или стой, ты имела в виду занятия заклинаниями?
- Да они сами пройдут, - вступился за Дина Рон. – Как мои слизни.
- Слизни? – удивился Дин.
Гермиона немного подобрела:
- Рон пытался заколдовать Малфоя, но его сломанная палочка обратила заклинание.
- Малфоя? Опять? Да чего вы с ним вечно цапаетесь?
- Он обозвал Гермиону, - твёрдо сказал Рон. - Гнусно обозвал. Назвал ее грязнокровкой…
- В каком это смысле? – не понял Дин.
— Это самое подлое оскорбление. Грязнокровками называют тех, кто родился в семье маглов. У кого родители не волшебники. Среди волшебников есть такие, кто считает себя лучше всех. Например, Малфои. Они хвалятся, что у них в жилах течет самая чистая кровь. Вообще-то почти для всех волшебников это ничего не значит. Какая разница — маг ты или магл! Взять хотя бы Невилла: уж куда чище кровь, а даже котел не может ровно установить.
- Ну так чего ты взбесился, если это такая уж условность? – снова удивился Дин. – Технически… если считать магическую кровь за чистую, а маггловскую примесью… хотя грубовато, конечно… Чего вы все на меня так смотрите?
Гермиона хмыкнула и, убрав палочку, гордо удалилась.
- У меня на голове рожки, да? – безнадёжно спросил Дин. Рон и Эш кивнули. – Эй! – крикнул он Гермионе вслед. – Теперь ты тоже применила сглаз к человеку! Наши занятия не отменяются?
- Винчестер, Харвелл. — К ним приближалась профессор МакГонагалл. Вид у нее был весьма суровый. — Сегодня вечером начнёте отрабатывать свои наказания. Вы, Харвелл, будете чистить серебро в Зале почета под присмотром мистера Филча. И никакого волшебства: будете работать руками. А Вы, Винчестер, будете помогать профессору Локхарту — поклонники завалили его письмами.
— Только не это! Нельзя ли мне тоже чистить серебро в Зале почета? — В голосе Дина звучало отчаяние.
— Конечно, нет. — Профессор МакГонагалл удивленно взметнула брови. – Кстати, Винчестер, почему Вы в шапке?
***
Два месяца спустя Сэм всё ещё игнорировал брата, как, кстати, и Кастиэль. Впрочем, невнимание равенкловца трогало Дина куда меньше.
«В прошлом году Сэм заговорил со мной на Хэллоуин, - думал он. – Может, в этом тоже? Или нужно опять напороться на тролля? Жаль, в этом году здесь совсем ничего не происходит».
Время показало, что в чём-то он был прав, а в чём-то ошибался. В школе кое-что произошло, и как раз на Хэллоуин.
Правда, это не было похоже на атаку тролля – видимо, кто-то просто решил отомстить Филчу и напал на его кошку, Миссис Норрис. А для пущей острастки оставил непонятную надпись на стене:
ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА
ТРЕПЕЩИТЕ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!
ТРЕПЕЩИТЕ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!
Это мало смахивало на опасную тайну, и Дин не придал случаю особого внимания – кроме того, кошку обещали вылечить.
Филча было даже немного жалко, никто бы и не подумал, что он так привязан к своей кошке. Больше всех убивалась Джо. Девчонки, что с них взять. Сэм, правда, тоже ходил какой-то задумчивый, но Дин решительно велел себе не лезть к нему с разговорами.
А вот Гермиона развила бурную деятельность: отменив в очередной раз занятия с Дином – и на этот раз даже без какого-либо стандартного предлога вроде его безответственности – она зарылась в книги, изучая легенду о Тайной комнате. Дин хотел было сказать ей, что кто-то просто использовал старый миф, чтобы навести в школе шухеру – вроде как магглы сообщают о мине в школе – но вспомнил, что в прошлом году та оказалась права, и к ней не цеплялся, занимаясь сам.
Потом Рон, Эш и Гермиона решили обвинить в нападении Малфоя.
- Эй, - тут уж Дин не сдержался. – Вы ошибаетесь точно так же, как и в прошлом году. Обвинили Кроули за то, что он ходит в чёрном плаще и весь из себя гад. Теперь Малфой обозвал Гермиону детским ругательством, и вы на него набросились. Это просто шкодничество.
- Это не просто шкодничество, Дин! – возмутилась Гермиона. – Слизерин…
- Да с чего вы взяли вообще, что речь о тайной комнате Слизерина и наследнике Слизерина! Мало ли в мире комнат и наследников! Я в библиотеку, там спокойнее.
Кажется, троица затеяла что-то без его участия, но Дин не сомневался, что, когда дойдёт до опасного или интересного, он узнает всё, что нужно. Он взял книгу из Запретной секции и сел за столик в библиотеке. Кастиэль Новак тоже был там и изредка бросал на него тоскливые взгляды. Завидует, верно, допуску в Запретную секцию.
***
После разговора с Добби – сумасшедший домовик опять заявился к Дину с требованиями вернуться домой – пришлось признать, что по поводу наследника Слизерина Рон, Эш и Гермиона были правы. Да ещё и нападение на Колина Криви. Но по поводу Малфоя Дин был по-прежнему категорически несогласен и снова напомнил им, как они ошиблись с Кроули.
- В этот раз мы всё обдумали, Дин, - заверила его Гермиона. – Мы собираемся всё проверить.
- Как это, интересно?
Троица помялась немного, и Рон признался:
- Мы варим Оборотное зелье, чтобы проникнуть в гостиную Слизерина.
- Мы? – сурово спросила Гермиона.
- Гермиона варит.
- Это как-то связано с тем, что ты одалживал мою мантию-невидимку?
Рон виновато кивнул.
- Ну вас набок, - махнул рукой Дин. – Разбирайтесь с Малфоем сами. А что вообще делают преподаватели, чтобы поймать наследника?
Подумав, Дин решил сходить к Локхарту и предложить свою помощь. Тот вряд ли ему откажет и, может, ему разрешат помочь установить магическую ловушку – Дин читал о таких и был не прочь попрактиковаться. К сожалению, оказалось, что, если преподаватели что-нибудь и делают, то предпочитают обходиться без помощи прославленного борца с тёмной магией.
«А установлю-ка я сам одну ловушечку, - задумчиво сказал себе Дин. – Никто и не заметит. Вреда всяко не будет».
Глава 5. ДУЭЛЬНЫЙ КЛУБ
В начале декабря, войдя в Большой зал, Дин увидел у доски объявлений кучку учеников, читающих очередной пергамент. Шеймус и Эш замахали руками, подзывая его к доске.
— Открывается Дуэльный клуб! Гениально! — восклицал Шеймус. — Сегодня первое собрание. Как раз кстати!
— Хочешь вызвать на дуэль чудовище? — пошутил подошедший Рон. Впрочем, новый клуб его тоже заинтересовал. Дин же просто загорелся. Наконец-то можно будет показать свои отточенные навыки кому-то помимо Гермионы и подопытных пауков! Тем более что пауков почему-то всё сложнее было найти последнее время. Кроме того, на соперниках наверняка можно применять любые заклинания, а не только те, которые одобряет Гермиона.
В восемь часов все вошли в Большой зал. Обеденные столы были убраны, под бархатно-черным потолком горели свечи, вдоль одной стены возведены золотые подмостки. Собралась чуть ли не вся школа — в руках волшебные палочки, лица взволнованны.
— Интересно, кто будет тренером? — сказала Гермиона, продираясь сквозь галдящую толпу поближе к подмосткам. — Может, Флитвик? Говорят, в молодости он был чемпионом по дуэлям на волшебных палочках.
— Да, было бы… — начал Дин и осекся, огорченно махнув рукой: на подмостки вышел Гилдерой Локхарт в великолепной лиловой мантии, сопровождаемый Кроули в черном будничном одеянии.
Локхарт взмахнул рукой, требуя тишины.
— Подойдите поближе! Еще! Меня всем видно? Всем слышно? Прекрасно! Руководство школы одобрило мое предложение создать в школе Дуэльный клуб. Посещая клуб, вы научитесь защищать себя, если вдруг потребуют обстоятельства. А мой жизненный опыт подсказывает — такие обстоятельства не редкость. Читайте об этом в моих книгах. Ассистировать мне будет профессор Кроули, — белозубо улыбнувшись, вещал Локхарт. — Он немного разбирается в дуэлях, как он сам говорит, и любезно согласился помочь мне. Сейчас мы вам продемонстрируем, как дуэлянты дерутся на волшебных палочках. О, не беспокойтесь, мои юные друзья, я верну вам профессора зельеварения в целости и сохранности.
— Вот было бы здорово, если бы они прикончили друг дружку! — шепнул Эш.
Кроули глянул на Локхарта, криво усмехнувшись. А Локхарт продолжал улыбаться.
Палочки взметнулись, и Кроули воскликнул:
— Экспеллиармус!
Блеснула ослепительно яркая молния, Локхарта отбросило к стене, он съехал по ней и распластался на подмостках.
Раздалось дружное хихиканье. Гермиона встала на цыпочки и в испуге прижала ладонь ко рту.
— Он жив? — прошептала она.
— Да хоть бы и нет! — дружно ответили Рон с Дином.
- А Кроули крут, - заметил Эш, присвистнув.
Тут Локхарт вызвал добровольцев, и Дин метнулся на помост, весь в радостном предвкушении. Вот бы против него вызвался какой-нибудь семикурсник!
Но Кроули, заполучив возможность нашкодить Дину, которого с чего-то невзлюбил ещё на первом курсе, не преминул ей воспользоваться.
— Мистер Малфой, подойдите сюда. Посмотрим, как знаменитый Дин Винчестер сразится с вами.
Дин и Драко дружелюбно кивнули друг другу и встали наизготовку.
Малфой, подлина такая, начал ещё на счёт «два», но Дин успел отразить его заклинание и метнул в него Риктусемпрой.
Серебряная молния поразила Малфоя в живот, он громко икнул и скрючился.
— Я сказал, никакого насилия! — испуганно завопил Локхарт, увидев поверх голов, как Малфой осел на пол. – Только обезоруживаем!
«Разве он такое сказал? – разочарованно подумал Дин. – Ну уж нет, хрена лысого», - и запустил в Малфоя шекоткой.
Того стало корчить от неукротимого смеха. Лежачего не бьют, мелькнуло в голове у Дина, и он опустил палочку. Малфой, переведя дух, этим воспользовался и направил палочку на ноги Дина.
— Таранталлегра! — воскликнул он. И Дин пустился в бесконечный пляс.
— Прекратить! Сейчас же прекратить! — безуспешно надрывался Локхарт.
Тут вмешался Кроули:
— Фините инкантатем!
И ноги Дина прекратили выписывать кренделя, а багровый Малфой перестал умирать от смеха.
Кроули что-то шепнул на ухо Малфою, тот с гаденькой улыбкой кивнул.
Они с Дином снова стали друг напротив друга.
— Серпенсортиа!
Раздался звук, похожий на выстрел. Из палочки Малфоя вылетела длинная черная змея и шлепнулась на пол. Зрители, стоявшие впереди, отпрянули в ужасе. Кто-то истошно закричал. Дин пожал плечами и закрылся от змеи защитной сферой – и та сразу заинтересовалась зрителями. Зашипела, скользнула к Джастину Финч-Флетчли, приподнялась на хвосте и разинула пасть, готовясь к броску.
И тут произошло нечто странное.
Кто-то из зрителей зашипел на змею, та развернулась в сторону шипящего и смирно свернулась кольцами, уставившись на него. Все отступили от этого зрителя на несколько шагов, и Дин увидел, что это был Сэм.
***
Растерянность его длилась недолго, он спрыгнул с помоста, схватил Сэма за руку и потащил его прочь из зала.
- Что за херня, Сэм? – спросил он.
- О чём ты, - недоумевающе ответил брат. – Почему все расступились? Почему они так странно на меня смотрели? Почему ты так на меня смотришь?
— Так ты, значит, змееуст, — сказал Дин.
— Кто-кто? — не понял Сэм.
— Змееуст. Змееязычный волшебник. То есть умеешь говорить со змеями. Почему ты мне этого не сказал?
- Я… я не знал…
- Но ты заговорил с этой змеёй? Ты знал, что она тебя послушает?
- Я… - Сэм хлопал глазами. – Я вообще не задумался…
- А что ты ей сказал?
- Ты что, не слышал?
- Ты говорил по-змеиному, Сэмми. Мы все слышали только шипение.
- Выходит, я говорил совсем на другом языке? Да разве такое может быть? Говоришь на чужом языке, а слышишь, что на своем. Забавно!
- Забавно? – возмутился Дин. – Забавно? Говорить со змеями — очень плохо!
— По-моему, ничего плохого! — возмутился Сэм. — Да что с тобой? Если бы я не закричал на змею, она бы проглотила этого несчастного Финча, или как его.
Дин покачал головой. Настроение у него было похоронное. А Сэм по-прежнему недоумевал.
— Да объясните ты мне толком, что такого ужасного я сделал. Я ведь спас Джастина, помешал змее проглотить его. Не все ли равно, как мне это удалось?
— Не все равно. Ведь на змеином языке знаешь, кто говорил? Салазар Слизерин. Именно поэтому змея на гербе его факультета. И теперь вся школа будет думать, что ты его прапрапраправнук!
- О, - сказал Сэм. – О. Но ведь я… магл? У меня не было волшебников в роду!
- Поди это докажи! – Дин взлохматил волосы на макушке. - Слизерин жил тысячу лет назад. Все может быть.
***
На следующее утро за завтраком Сэм сел рядом с Дином.
- О, - сказал Дин. – Я польщён.
Сэм хмуро глянул на него:
- Со мной больше никто не разговаривает. Видно, и вправду решили, что я Наследник.
Опровергая его слова, рядом с ним села светловолосая девочка.
- Почему ты меня сегодня не подождал, Сэм? – удивлённо спросила она.
- Джесс? – Сэм тоже удивился. – Все обходят меня стороной, и я подумал…
- Ты подумал, что и я тоже считаю тебя маньяком-убийцей, - холодно сказала Джесс. – Вот какого ты обо мне мнения.
- Извини, - Сэм смутился. – Я…
Дин прервал его мямление, протянув девочке руку:
- Дин Винчестер.
- Я знаю, - всё так же холодно ответила она. – Что тебе надо от Сэма?
- Я вообще-то его брат, - Дин нахмурился. - Как насчёт того, чтобы и тебе представиться?
- Брат? – удивилась девочка и ответила на рукопожатие. – Извини, я Джессика Мур. Сэм, почему ты не говорил мне, что Дин Винчестер – твой брат?
Вид у Сэма стал ещё более виноватым.
- Он стесняется быть родственником знаменитости, - ответил за него Дин. – И кстати, Сэмми, мои письма в августе действительно воровал сумасшедший домовик. Его зовут Добби, и он пытался не позволить мне пойти в школу.
- Только с тобой могла произойти такая хрень, - покачал головой Сэм.
- Только ты мог дуться, как девчонка, целых полгода из-за несуществующей причины.
Сэм с Джессикой ушли на свои занятия. Настроение у Дина было приподнятое. Он наконец-то помирился с братом (хотя для этого и пришлось поссорить его со всеми остальными). Любые подозрения в адрес Сэма Дин считал абсурдными – домовик явно имел в виду кого-то другого, предупреждая о заговоре. Если бы маньяком был его собственный брат, вряд ли бы он просил Дина остаться дома.
С такими мыслями он пошёл в библиотеку, где в который раз натолкнулся на тоскливый взгляд Кастиэля. «К чёрту, - решил он. – Ещё одна сопливая девчонка. Будет сторониться, пока его не обвинят в убийстве».
- Здорово, Кастиэль, - он решительно подошёл к его с Бальтазаром столу. – Как поживаешь?
- А я кое-что забыл на дальнем стеллаже, - испарился Бальтазар.
- Привет, Дин, - неуверенно ответил Новак. Дин пристроился с ним рядом:
- Ну, рассказывай, почему ты полгода меня избегаешь?
Новак совсем побледнел:
- Я… вовсе не…, - он напомнил Дину Сэма за сегодняшним завтраком, когда тот оправдывался перед Джесс. – Ты не ответил на мои письма летом, и я решил…
Дин внутренне застонал. Он убьёт Добби!
- Ох, слушай сюда, - сказал он. – Этим летом все письма в мой адрес крал сбрендивший домовик. Я не получил ни одного письма за всё лето. Я понятия не имел, что ты мне писал. Понял?
Кастиэль кивнул, и по его лицу совершенно невозможно было понять, что он себе думает. Дин решил, что для первого раза хватит, встал и хлопнул Кастиэля по плечу:
- Ну, я пошёл. Надеюсь, теперь ты перестанешь от меня шарахаться.
«Девчонки, - думал он, выходя из библиотеки, - меня окружают одни девчонки».
Вдруг он остановился, потому что услышал интересный разговор за соседним стеллажом.
— Может, оно так, а может, и нет, — говорил кто-то. — Но я посоветовал Джастину спрятаться у нас в спальне. Если Дурсль и правда решил его погубить, пусть пока носа никуда не высовывает. Джастин вообще-то этого ожидал. Дурслю недавно стало известно, что он из маглов. Он сам проболтался, что должен был учиться в Итоне. Угораздило же его брякнуть такое наследнику Слизерина!
— Так ты, Уриэль, думаешь, что это Сэм Дурсль? — волнуясь, спросила какая-то девочка.
— Ханна, — тоном учителя произнес мальчик, — он — змееязычный волшебник, а это признак черного мага. Ты когда-нибудь слышала, чтобы добрый волшебник говорил на змеином языке? Знаешь, змееустом называли самого Слизерина!
Ну, это уже слишком! Дин не выдержал и вышел из укрытия. Пуффендуйцы. Чего от них ещё ожидать?
- Значит, так, - как можно более сурово сказал Дин. – Мой брат ни черта не наследник. Он вообще маглорожденный, и никак не может ненавидеть маглов. Ещё раз услышу такой разговор, устрою дуэльный клуб прямо на месте.
Он вышел, слыша за собой «Его брат? Сэм Дурсль его брат?»
***
Видимо, предупредить пуффендуйцев было делом недостаточным. Едва свернув к лестнице, Дин услышал Пивза, весело распевающего:
Сэмми Дурсль, ты злодей,
Убивец духов и людей!
Убивец духов и людей!
Дин грозно развернулся на песню. Навстречу ему бежала Джессика:
- Дин, опять нападение! Сэма отвели в кабинет МакГонагалл! Он оказался рядом с…
- Что? На кого напали?
- Джастина! И Почти Безголового Ника!
- Ника? – изумился Дин. – Призрака? Но как…
Джессике было не до рассуждений о призраках, глаза у неё были на мокром месте. К счастью, тут появился Сэм.
- Они считают, что это не я, - хмуро сказал он. – Но велели быть поосторожнее, не ходить одному…
- Да уж действительно! – воскликнул Дин. – Тебя ни на минуту одного нельзя оставить!
- Я ходил один полгода, - тихо прорычал Сэм.
- По своей дурости, - не уступил Дин.
- Эй, вы! – возмущённо воскликнула Джессика. – Во-первых, Сэм, ты не был один эти полгода! Во-вторых, Дин, ты бы хоть спросил у брата, как он эти полгода провёл! Вот прямо сейчас извинитесь друг перед другом и поговорите, как следует! – она задрала нос и горделиво удалилась.
- Только что же чуть не плакала, - поразился Дин.
Но Сэм воспринял слова своей однокурсницы серьёзно.
- Извини, Дин. Я был неправ.
- Ну, - смутился Дин. – Ты тоже извини.
- Я… Мне действительно не хватало тебя эти полгода. Когда мне пришло письмо из Хогвартса… Я был так рад, а тебя даже не было рядом… и на моём распределении тоже…
- Ну, хватит, - грубовато оборвал его Дин. – Я уже извинился. В следующий раз, когда ты будешь дуться, как девчонка, я просто дам тебе в челюсть.
- И получишь в ухо, - фыркнул Сэм.
***
Перед сном Дин подошёл к кровати Рона:
- Как ваше зелье?
- Почти готово, - сонно ответил тот.
- Поторопитесь, - попросил его Дин. – Вряд ли это Малфой, но… узнайте в гостиной Слизерина всё, что сможете.
следующая часть http://marliushka.diary.ru/p177229988.htm
@темы: сверхъестественное, фанфик